Классный летний прикид (4 фото)
Вид сзади еще лучше! Вы зашли на Загоны.ру как незарегистрированный пользователь.Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии на Загонах. Зарегистрируйтесь!
Комментарии 50
ах, ну да кто бы мог сомневатся ))) но что то не очень аппетитно
опять блондинка заипали они уже———————
Учиться — все равно, что плыть против течения: кто не сопротивляется — того относит назад
———————
Зобанеть за расжэганее мешноцы анальнай розне!
———————
Не учите меня жить,помогите материально…
Поросенах Фунтиг,+1
Алексей Чураев,
мыть надо, а не проветривать…
———————
Против прухи интеллект бессилен…
———————
Полёт нормальный!
Ляжки для такого наряда надо иметь в два раза тоньше.
А то весь целлюлит наружу.
———————
Если у девушки всё остальное в порядке, она тоже может быть умной!
я так понимаю, это девушки из группы поддержки! на фото видно ещё парочку одинакого одетых «дам»
Адское юбко Не её размерчик а потом удивляются, что их насилуют———————
Всё, что есть хорошего в жизни, либо незаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению
Блядь, она и в африке блядь!!!!!!!
и тёлка ничё и прикид по ей летом шоб все так! а что,мне нравится гость 01/05/2008 23:12 писец все привереды,как будто одни топ модели и мачоМакси поясок……
С ночной смены домой ! С чемоданом бабла!вот это zhенстчино!
———————
Вся жизнь — ништяк, все деффке — леди, а солнце — шар, дающий свет.
я под такую юбку залез бы
ну а чё… нормальный такой прикид)
Цитата: kykolka
сцуко блядинки, сразу видно куды тащит чемоданчикДа, и куда же?
———————
Торчу как гвоздь в стене, жизнь бьёт ключом и всё по голове.
не плохая ж…
———————
Марк Твен: «Если бы от нас что-то зависело на выборах, нас бы туда просто не пустили…»!
Классный прикид (6 фото)
Парень проиграл спор, и ему пришлось целый день отработать вот в таком виде
Вы зашли на Загоны.ру как незарегистрированный пользователь.Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии на Загонах. Зарегистрируйтесь!
Комментарии 23
зато не жарко!———————
не суди других, да не судим будешь
Не играйте, дети, в карты
вот к чему приводят азартные игры!вопрос: зачем?
toliamba,Унизить? зеленые труселя
умеет проигрывать Мужчина, молодец в том, что сдержал своё слово, а не стал отпираться!
А прикид забавный!
Прикид хорош, а вот мужика бы другого!
———————
Старые мосты могут пригодиться, лучше сжечь старые грабли…..
———————
Зобанеть за расжэганее мешноцы анальнай розне!
спор есть спор
костюмчик маловат Нефиг спорить!———————
Когда стране не могут предложить внятное будущее, ей впаривают «великое прошлое»
КТО ХАВАЕТ, ТОТ НЕ ПИПЛ!
мужик, раз слово сдержал
———————
Поступай с людьми так, как хочешь, так и поступай
точняк
большой комод с маленьким ключиком… дп еще и зелененькой ленточкой перевязан )))
он кажется счастливымкостюмчик в карты выиграл
кокосы потерялспор есть спор
———————
Марк Твен: «Если бы от нас что-то зависело на выборах, нас бы туда просто не пустили…»!
ПРИКИД — перевод на английский c примерами предложений
Я потратила последние 200 баксов на этот прикид.
I spent my last 200 bucks on this outfit.
Это что ещё за прикид?
What’s the Roman outfit for?
Клёвый прикид.
Groovy outfit. — Oh.
Где тьI взял такой прикид?
Where’d you get that outfit?
Может быть, тебе стоит принять предложение дяди Боба, хотя бы ради прикида.
Maybe you should accept Uncle Bob’s job offer for the sake of the outfit. It’s awfully dashing on you.
Показать ещё примеры для «outfit»…
Классный прикид, Иванова. И потом пригласить меня на попойку.
«Nice outfit, Ivanova.» And then go on a tear.
Классный прикид, Иванова.
Nice outfit, Ivanova.
— Эй, Корди, отличный прикид!
— Hey, Cordy, nice outfit!
— Отличный прикид?
— Nice outfit?
А я говорю «Папа, ты хочешь, чтобы я пошла на танцы в прикиде, который уже одевала? За что ты меня так ненавидишь?»
So, I’m like «Dad, you want me to go to the dance in an outfit I’ve already worn?»
Да, но прикид — отстой.
Yeah, but the outfits suck.
Зацени их прикид.
Check out those outfits.
Нет, я имею в виду тот прикид.
No, I mean those outfits.
И у тебя есть подходящий прикид?
And you have the appropriate outfits?
— Да, у меня есть прикид, да.
— I have outfits, yes.
За исключением гламура, милых прикидов и тысячедолларовых чаевых от красивых знаменитостей.
Oh, that is, minus the glamour, the cute outfits, and the $1,000 tips from hot celebrities.
Крутой прикид… бум.
Fly outfits… boom.
Новый прикид.
Ha, ha. Like, our new outfits.
Это я не про ваш прикид.
And I’m not talking about your outfits.
Моя квартира находится как раз в центре событий, и мы можем менять прикид каждый вечер!
And my apartment sits in the center of all the action, so we can change outfits for every event!
— Симпатичный прикид.
-Nice outfit.
— Крутой прикид, Ёран.
-Nice outfit, Göran.
Классный прикид.
I like your outfit.
Классный у тебя прикид.
I like your outfit.
— Что это за прикид?
— What’s with the outfit?
Что за прикид?
— Wow. — What’s with the outfits?
Да я бы шикарно смотрелась в таком прикиде.
Yeah, wow, I would actually totally crush that look.
— Классный прикид.
Man, you look great.
Что? — Тебе нужен новый прикид.
-You have to get a new look.
У меня отличный прикид.
I have a look, okay? The look I have is just fine.
Надеюсь, не возражаешь, если я позаимствую твой прикид.
Hope you don’t mind me borrowing your look.
Показать ещё примеры для «look»…
Как тебе прикид?
How do I look?
Извини, я думал, это часть прикида.
Sorry, I thought that was your look.
Нет, это не часть прикида.
No, it ain’t my look.
Даже если бы я мог, у меня не правильный прикид. И прическа у меня не правильная.
Even if I could, I haven’t got the right look.
Хочешь подцепить такого орла, как у ослика со своим прикидом?
You wanna find a man like my Ignacio, you gotta check your look.
Классный прикид!
looking’ good!
— Крутой прикид, чувак.
— Looking tough there, sport.
Атасный прикид, чувак.
Whoo, boy, you looking fresh.
Эй, клёвый прикид!
Hey, looking good, buddy.
новый прикид а кто она?
Who’s she? Can she fight as good as she looks?
Жаль, на такой прикид ты явно сил не пожалел. Очень, очень круто, ты знаешь? У тебя даже запах — натуральный!
pity, because it pains in your assembly looks very cool wow, even your smell is very real
Прикид не самое важное.
Looks are superficial.
Надел крутой прикид, саксофон я взял. Но космический ветер волосы растрепал, всю жизнь перевернул.
When you dressed sharp, felt all right Don’t seem the same since cosmic light
Прикид у тебя новый, смотрю.
I see you are dressed well, something new.
Да кому это нужно — лезть на пятый этаж в таком прикиде, как в фильме? А в «Рембо» такого вообще не было!
Who would climb to the 5th floor for a chick dressed like the one in the film?
-Что ты здесь делаешь в таком прикиде?
— What? — What are you doing dressed like that?
Да в таком прикиде даже Стиви Уандер распознает в тебе полицейского.
Dressed like that, Stevie Wonder make you as police.
Показать ещё примеры для «dressed»…
У меня не подходящий прикид.
Not really dressed for it.
— И какой же у меня прикид?
— What am I dressed like? — I don’t know…
Не хочешь покритиковать мой прикид?
Any advice you want to give me on how I’m dressed?
Отличный прикид.
Nice dress.
Прикид у тебя новый, смотрю.
I see you dress well, something new.
Мистер Ти, ток заставляйте меня представлять Леона в женском прикиде.
Well, don’t make me think of Leon in a dress, Mr T.
Ты посмотри только на его прикид.
— Check out this dude’s dress! — Nice!
Реально классный прикид.
That is a really, really pretty dress.
Я лишь знаю, что она заявится поздно и будет в каком-нибудь роскошном прикиде из элитного магазина и скажет:
I just know she’s going to show up late, wearing some fabulous blankety dress from a Grecian marketplace and be like…
Вдруг бац, объявляется загадочная белая бикса в жёлтом прикиде и всё катится к чертям.
Then, all of a sudden, some mystery white woman in a yellow dress shows up… and everything goes to shit.
Прикид поменялся, но характер такой же.
Oh, dress sense improved, personality not so much.
Не прикид, как у диско-Санта-Клауса.
Not dressing like disco-Santa-Claus.
Прикид по случаю?
Dressing for comfort?
Прикид в стиле Майкла времен тура «Bad» загладил твою вину.
— It’s okay. Dressing up like Janet’s brother Michael circa the «Bad» tour definitely makes up for it.
— По твоему прикиду не скажешь, что только ради танцев.
You don’t dress like that just to dance.
Подыграем в этом прикиде?
Play along in a dress like this?
Что за прикид?
What’s with the dress?
Кстати, Софи, этот амбар и мы в дурацком прикиде — это твой рождественский подарок.
By the way, Sophie, the barn and us dressed like idiots? — That’s your Christmas gift. — Oh.
Мартин, это самый крутой прикид, что я носил в своей жизни.
These are most amazing clothes I have ever worn.
— А вы мне купите новый прикид?
— Can I get some new clothes?
Девчонкам нравится, когда парни интересуются их прикидом.
Girls are impressed when boys take an interest in their clothes.
У тебя классный прикид.
You have nice clothes.
— Есть прикид поцивильней?
— Got some nicer clothes?
Показать ещё примеры для «clothes»…
Но там, где я танцую… этот акцент, прикид.
But where I dance-— That accent, the clothes.
По-твоему, мне этот прикид нравится?
Do you think I’m happy in these clothes?
Так он придурок, он в военкомат приперся в полном прикиде.
He is crazy, He went to military registration in his cool clothes.
А они ниче так в прикиде.
They look kinda hot with their clothes on.
Милый прикид.
Nice clothes.
И смени прикид, этот не годится.
And start with your clothes.
Чумовой у тебя прикид, приятель.
That is one crazy getup you got there, fella.
Мог бы понять по вашему дурацкому прикиду.
I should have known from that getup.
— Только притронься к ним, и от тебя останется мокрое место, и ты не сможешь больше ходить в этом стильном голубом прикиде.
You touch these stocks, you’re goin’ in, Norm… and you won’t be wearin’ that nifty sentry getup either.
Куда ты собралась в таком прикиде?
Where are you going in that getup?
Показать ещё примеры для «getup»…
Ты ловишь кучу преступников в этом прикиде, да ведь?
You catch a lot of criminals in that getup, do you?
Ты начинаешь молоть своим длинным языком, всё это вываливается наружу да в придачу этот твой прикид – от такого ни у кого не встанет.
I got it! It’s when this your big flapping mouth, starts running, and then you put this getup on top of it, and it’s just… it’s a boner killer.
Что за прикид?
What’s with that getup?
Нельзя идти туда в этом неряшливом прикиде.
Can’t go wearing that scruffy little getup.
Что за прикид?
What’s with the getup?
Э-э, Брик, что за прикид?
Uh, Brick, what’s with the getup?
Ты, может, и одурачишь кого-нибудь своим прикидом.
You might be able to fool some with that getup.
А что за прикид такой?
What’s with that getup?
Крутые прикиды!
— Cool threads.
Да уж, нефиг такому прикиду пропадать зазря.
Yeah, it’s a shame to let good threads go to waste.
Во-первых… давай разберёмся с твоим прикидом.
First, let’s lose those threads.
Клевый прикид.
NICE THREADS.
Найди себе приличный прикид, как у Кэти.
Get some decent threads like Katie.
Показать ещё примеры для «threads»…
Классный прикид.
Nice threads.
Неплохой прикид.
Sweet threads.
— Эй, клёвый прикид.
Hey, nice threads.
Сказал, что ему нужны новые прикиды для суда.
Said he needed some fresh threads for his court date.
Неплохой прикид.
Nice threads.
Оцени специфику, и заходи завтра ко мне в офис в лучшем своем прикиде и вдуй мне лучшую свою мысль.
Take a look at the specs and come into my office tomorrow in your best suit, and, uh, blow me away with your take.
В лучшем прикиде?
My best suit…
Где ты достал этот прикид?
Where’d you get the suit?
«Тайра Бэнкс в клёвом прикиде встречается с переодетым миллионером.» Это свежо.
Tyra Banks in a fat suit meets Undercover Millionaire. It’s fresh.
Отличный прикид.
Nice suit.
Показать ещё примеры для «suit»…
«Отличный прикид»?
«Nice suit»? Really?
Но я сама выберу прикид.
But I pick the suit.
Клёвый прикид.
Huh? Nice suit.
Отличный прикид, приятель.
Nice suit, buddy.
Ему идёт этот прикид.
It suits him well
Что, сразу перестал быть нормальным в этом прикиде, так что ли?
You ain’t white in that get-up, are you?
— Господи, ну и прикид!
God, that’s a hell of a get-up.
Чувак, ты видел его прикид?
Man, have you seen his get-up?
А я уж думал ты только шампанское пьёшь, в таком-то прикиде.
I figured only champagne now with that get-up.
Сумасшедший прикид, правда?
Crazy get-up, right?
Показать ещё примеры для «get-up»…
Отличный прикид.
Nice get-up.
Хотя у него бы точно нашлось, что сказать обо мне в этом прикиде, и об этом доме.
Although I’m sure he’d have a lot to say about me in this get-up in a vampire house.
Классный прикид.
Nice get-up.
Что за прикид?
What’s with the get-up?
В этом прикиде?
That’s what you’re wearing?
Я видел Кевина Федерлайна в таком же прикиде.
I have a picture of Kevin Federline wearing the same thing.
Но зато мне в жизни удаётся многое другое, например, когда я смотрю на чей-нибудь прикид и могу сказать, почему он подходит или нет, или когда я заставляю стариков улыбаться.
But there’s a lot more to me than just school, like how I can look at what someone’s wearing and tell you why it does or doesn’t work or how I make old people smile.
Я не буду разгуливать по улицам в кожаном прикиде.
I am not wearing leather in public.
Выглядишь знакомо, и посмотри только на свой прикид.
I mean, you look so familiar and just check out what you’re wearing.
Показать ещё примеры для «wearing»…
Леди, я не могу один ходить в таком прикиде.
Ladies, I cannot be the only one who’s wearing these.
Буду выглядывать зомби в холодно-горячем прикиде.
I’ll keep my eyes open for a zombie wearing an icy-hot patch.
Классический прикид самца.
THOSE SHOES. YEAH, CLASSIC BREEDER WEAR.
Опять свой прикид нацепил?
You’re going to wear that again?
Мне нравится этот прикид.
I love these costumes.
Это не прикид.
They’re not costumes.
Мы с отцом отлично справлялись со всем и без этих тупых прикидов.
I’ve got to say dad and me did just fine Without these stupid costumes.
Харэ с леприконскими, купидонскими, и грёбаными эльфийскими прикидами.
No more leprechauns, no more cupids, no more goddamn elf costumes.
Классный прикид.
Nice costumes.
Показать ещё примеры для «costumes»…
Ты думаешь все дело в этом мудацком прикиде?
You think this is a fuckin’ costume?
Я не понял ни слова, но твой новый прикид, просто супер.
I didn’t understand a word, but I love the costume.
Шикарный прикид, приятель.
Great costume, chap.
Милый прикид.
Nice costume.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
- outfit: phrases, sentences
- look: phrases, sentences
- dressed: phrases, sentences
- clothes: phrases, sentences
- getup: phrases, sentences
- threads: phrases, sentences
- suit: phrases, sentences
- get-up: phrases, sentences
- wearing: phrases, sentences
- costumes: phrases, sentences
Прикольная одежда (40 фото) • Прикольные картинки и юмор
Далее предлагаем посмотреть фото прикольной одежды.
Креативное платье.
Нелепый наряд.
Вязанная шапка в виде мозгов.
Сапоги с перьями.
Маскарадный костюм.
Прикольное платье.
Классная куртка.
Смешная шапка.
Кофта для беременных.
Прикольное платье для беременных.
Парень в юбке.
Прикольная куртка.
Креативное платье.
Мужчина в костюме леопарда.
Смешная парочка.
Платье из полиэтилена.
Стильные девушки.
Огромный свитер.
Прикольная шапка.
Платье из газет.
Смешной мужской костюм.
Прикольная детская кофта.
Костюм из шарфов.
Смешная женщина.
Стильные девушки.
Мужчина в красных колготках.
Смешные костюмы для собак.
Платье в форме стола.
Платье-стол.
Полицейский в пачке.
Современная мода.
Платье в форме подушки с одеялом.
Смешная юбка.
Прикольные туфли.
Вязанные костюмы.
Смешной наряд.
Будь человеком, проголосуй за пост!
Загрузка…« Предыдущая запись Следующая запись »
Классный прикид! Как выбрать качественную школьную форму? | События | ОБЩЕСТВО
Все родители хотят, чтобы у их детей одежда была качественной и безопасной для здоровья. Специалисты Государственного регионального центра стандартизации, метрологии и испытаний в Нижегородской области поделились профессиональными советами, как выбрать для школьника качественные форму, обувь и учебные принадлежности.
Этикетка всё расскажет
Шить школьную форму имеют право только те предприятия, у которых есть сертификат или декларация Технического регламента Таможенного союза. Но как разобраться, «правильная» форма или «неправильная»?
Во-первых — проверить, действительны ли документы производителя, можно на сайте Федеральной службы аккредитации (fsa.gov.ru). Следующий шаг — изучение этикетки. Там должна быть дата изготовления — ткани имеют срок годности, который зависит и от состава, и от условий хранения. О составе ткани тоже написано на этикетке.
Сейчас используют в основном синтетические ткани, но пиджак, брюки, юбка, сарафан должны быть сшиты из материала, содержащего не менее 35% натурального волокна. Подкладочная ткань этих вещей должна содержать натурального волокна больше 50%. Рубашки, блузки ещё ближе к телу, поэтому их лучше шить из натуральных тканей, допустимое количество синтетики здесь не должно превышать 30%.
На этикетке указан и размер одежды. Чтобы ребёнок не устал от многочисленных примерок, несите в примерочную не то, что вам понравилось, а то, что ему впору.
Не игнорируйте информацию о способах ухода за одеждой. Если на этикетке стоит знак «только химчистка», лучше отказаться от такой вещи. Ваш ребёнок будет носить эту одежду не менее 7 часов 5-6 раз в неделю, а вещества, которые используют при такой чистке одежды, достаточно агрессивны и могут вызвать аллергию.
Если данные на этикетке вас устраивают, начинайте примерку. Не берите форму на вырост — в этой одежде ваш ребёнок должен чувствовать себя свободно, ничто его не должно сковывать, ничто не должно мешать или отвлекать. «При выборе одежды для школьников следует обращать внимание на качество материала. Чем меньше процент синтетических волокон в одежде, тем лучше, так как наличие синтетики хоть и продлит срок службы изделия, но может отрицательно сказаться на здоровье ребёнка», — объяснили в управлении Роспотребнадзора по Нижегородской области.
Башмачки по ножке
В школе у ребят хватает хлопот — не стоит их добавлять, покупая обувь на вырост. Тем более что ботинки на размер больше могут спровоцировать неправильное формирование растущей стопы ребёнка. Главные требования к обуви — она должна быть точно по размеру, удобной и лёгкой. Подошва обуви должна быть гибкой, подкладка — из натуральных материалов. Осмотрите внутренние швы — они не должны выступать, иначе в первый же день в такой обуви появятся мозоли.
Все свое ношу с собой
Неподъёмные школьные ранцы стали уже притчей во языцах. Родители «бьются» с весом детских портфелей, кто как может. Покупая новый рюкзак, начните с того, что он не должен весить больше 700 г.
Картинки, вышивки, украшения на ранце — всё это дело вкуса. А вот светоотражающие элементы на ученическом портфеле или рюкзаке должны быть обязательно. Их располагают на верхнем клапане, боковых поверхностях, на плечевых ремнях. Это дополнительная защита вашего ребёнка, потому что светоотражатели отлично видны водителям и в сумерках и в плохую погоду. Флуоресцентные материалы, использующиеся для украшения ранца, сделают ребёнка более заметным даже в светлое время суток. Это важно, если школьник, добираясь до школы и обратно, переходит несколько автомобильных дорог.
Особое внимание надо обратить на спинку ранца. Выбирайте полужёсткую с массажными профилями. Ширина ранца должна быть примерно равна ширине плеч ребёнка. Верхний край ранца и плечи ребёнка должны быть на одной высоте, нижний край — на уровне поясницы. Ранец должен плотно прилегать к спине школьника.
Открываем тетради
Дети, выбирая новые тетрадки и дневник, в первую очередь, смотрят на обложку. Старайтесь покупать вещи с учётом вкусов вашего ребёнка. Замечено: когда школьник пишет в понравившейся ему тетради, его почерк становится более ровным и чётким. Но не забывайте и о качестве, поэтому откройте тетрадь и загляните под обложку. Глянцевая бумага не полезна для зрения, а тонкая, почти газетная, некачественная, может вызвать аллергию, потому что, вероятнее всего, сделана из макулатуры.
Линовка тетради должна быть чёткой, совпадать на просвет, при этом не слишком контрастной, иначе текст, написанный ручкой, будет менее заметен.
Всё по ГОСТу
- Школьная форма: ГОСТ 25294 — 2003, ГОСТ 25295 — 2003, ГОСТ 30327 — 2013
- Обувь для школьника: ГОСТ 26165 — 2003
- Школьные ранцы: ГОСТ 28631 — 2005
- Дневники: ГОСТ Р 55081 — 2012
- Тетради: ГОСТ 12063 — 89
- Тетради ученические: ГОСТ Р 54543 — 2011
- Знак «EAC» означает, что качество и безопасность продукции соответствуют требованиям Технического регламента Таможенного союза на рынке Евразийского экономического союза.
классный прикид — Перевод на иврит — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Классный прикид. Спасибо, милочка.
Бруно, классный прикид!
Меган. Реально классный прикид.
זו שמלה מאוד יפה.Да, классный прикид!
Эй, классный прикид.
Реально классный прикид.
Держи. Классный прикид.
Ух, ты. Классный прикид.
Классный прикид, однако.
Классный прикид, однако.
Привет? Классный прикид.
Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
תחפושת יפה, מר סולצמן. לגמרי מתאיםКлассный прикид. Новый? — Да, краденый из порта.
שמלה יפה? היא חדשה. כן. היא גנובה —Бруно, классный прикид! Оранжевый не всем идет.
ברונו, מת על התלבושת שלך לא כל אחד יכול ללבוש כתום קלמנטינה!Классный прикид, гармонирует с толпой
עבודה טובה בהשתלבות עם הקהל?
Реально классный прикид.
Привет? Классный прикид.
Предложить пример
Другие результаты
Мужики, наверное, с ума сходят от твоего классного прикида.
О чем это вы? Мужики, наверное, с ума сходят от твоего классного прикида.
Я действительно классно выгляжу в прикиде для сафари.
Смешная одежда — прикольные картинки (37 фото) • Прикольные картинки и позитив
Смотрите далее прикольные картинки про смешную одежду.Вязанный костюм в холода.
Длинные туфли.
Забавная юбка женщины.
Одежда на показе моды.
Платье со столом.
Собаки в костюмах единорога.
Маска пришельцев.
Одежда в стиле гармошки.
Девушка в смешном наряде.
Странности моды.
Сапоги с птицами.
Картинка прикольной одежды девушки.
Платье и маска модели.
Стиль попугая.
Странные костюмы.Наполовину мент, наполовину балерина.
Одежда со столом.
Местный дурачок.
Красивые девушки.
Старушка в костюме волшебницы.
Прикольная картинка одежды парня.
Мальчик динозавр.
Платье из газет.
Маска для страшных девушек.
Одежда семейной пары.
Модные девушки.
Надутый шар.
Одежда реперов.
Старик в костюме жирафа.
Странное платье.
Костью супергероя.
Смешная одежда.
Платье для беременных.
Наряд беременных.
Прикольное платье девушки.