Me как произносится: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования – me — транскрипция, произношение и перевод онлайн

Содержание

me - транскрипция, произношение и перевод онлайн

me / мне, меня, мной

Перевод

сокращение

патологоанатом

me

Определения

местоимение

used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

do you understand me?

used in exclamations.

dear me!

сокращение

Maine (in official postal use).

Примеры

they helped me

I've got me a job

me they respect

it'd be me who'd start it

it's me he was looking for

they were praising me

hi, it's me

dear me!

goodness me!

poor me!

Правила чтения английской буквы I

I читается как [ aɪ ]
В открытом ударном слоге ударном слоге
I [ aɪ ] я (личное местоимение)
wife [ waɪf ] жена
surprise
[ səˈpraɪz ]
сюрприз
В конце односложных слов.
pie [ paɪ ] пирог, торт
lie [ laɪ ] ложь, лгать
cries [ kraɪz ] крики
С буквой r в орфографии : -ire, -iar, -ier, -ir (ударный слог)
fire [ ˈfaɪə ] огонь
flier [ ˈflaɪ.ər ] летчик
desire [ dɪˈzaɪə ] желание
liar[ ˈlaɪ.ər ] лгун
Если после I стоит согласная (но не l и не r ) + l или r + гласная (ударный закрытый слог)
island [ ˈaɪlənd ] остров
idle [ ˈaɪ.dl̩ ] ленивый
Если слог закрыт буквосочетанием ld, nd, gh, gn, входящим в состав одного слога (ударный закрытый слог)
child [ tʃaɪld ] ребенок
night [ naɪt ] ночь
high [ haɪ ]
высокий
IE читается как [ iː ]
field [ fiːld ] поле
believe [ bɪˈliːv ] верить, полагать
shield [ ʃiːld ] щит, защита
I читается как [ ɪ ]
В третьем от конца слова слоге, ударный открытый слог читается кратко ( как условно закрытый)
mineral [ ˈmɪnərəl ] минерал
military [ ˈmɪlətri ] военный
visitor [ ˈvɪzɪtə ] посетитель
В закрытом ударном слоге
it [ ɪt ] это, она, он, оно
big [ bɪɡ ] большой
mirror [ ˈmɪrə ] зеркало
В безударном слоге
logic [ ˈlɒdʒɪk ] логика
rapid [ ˈræpɪd ] быстрый
mistake [ mɪˈsteɪk ] ошибка
I читается как [ ɜː ]
Когда i + r (ударный закрытый слог)
third [ θɜːd ] третий
first [ fɜːst ] первый
bird [ bɜːd ] птица
I читается как [ j ]
В суффиксах типа -ion, после согласных l, n, p
million [ ˈmɪljən ] миллион
opinion [ əˈpɪnjən ] мнение
I не читается [ - ]
В качестве второго составляющего сочетания гласных, подобного открытому слогу
main [ meɪn ] главный
sailor [ ˈseɪlə ] моряк
suit [ suːt ] костюм
В послеударном слоге, обычно перед конечной l
pencil [ ˈpensl ] карандаш
council [ ˈkaʊnsl ] совет
evil [ ˈiːvl ] дурной, зло

Произношение английских слов русскими буквами

Английский язык известен частыми расхождениями в написании и произношении слов. Поэтому новичкам порой бывает очень трудно сориентироваться в том, как правильно произносится то, или иное выражение из текста. Сегодняшний материал даст в этом вопросе некоторую опору для начинающих. Здесь мы собрали базовую английскую лексику с транскрипцией и русским переводом, а также описали произношение английских слов русскими буквами. Таким образом, вы не будете путаться в транскрипционных знаках и правилах чтения, а легко поймете, как звучит правильное произношение.

Нюансы английской фонетики

Прежде чем перейти к изучению лексики, хотелось бы отметить несколько важных моментов.

Фонетическая система английского языка насчитывает 48 звуков. И это всего при 26 буквах! Огромную роль здесь играют буквосочетания, благодаря которым образуется новое звучание. Подробно об этом явлении рассказывают правила чтения, приведенные в соседнем материале. С ними необходимо обязательно ознакомиться, т.к. произношение на русском языке является лишь вспомогательным элементом, не передающим все тонкости британского акцента.

Кроме того, для правильного выражения звуков на английском языке необходимо выработать соответствующую артикуляцию. Как это сделать вам расскажет статья про особенности и правила произношения английских слов. С этим материалом тоже рекомендуем ознакомиться в обязательном порядке. Поскольку русская транскрипция, безусловно, облегчит восприятие слов для детей и новичков, но мало поспособствует в постановке чисто английского «говорения».

Таким образом, конечно, удобно уметь подсказку с произношением на русском языке, но нельзя пользоваться ей постоянно. Старайтесь постепенно осваивать транскрипционные правила и пробовать произнести новые слова самостоятельно, а русский вариант использовать исключительно в справочных целях. С этим наставлением перейдем к нашему списку и узнаем, как произносятся популярные английские слова.

Произношение английских слов русскими буквами – разговорник

Приведенные выражения помогут составить небольшой английский текст о себе, поддержать легкую беседу при первом знакомстве, и понимать значение большинства стандартных фраз. К тому же, вам не придется постоянно нуждаться в переводчике, ведь зная правильное произношение слов, вы сможете самостоятельно воспринять на слух и перевести выражения, произнесенные иностранцами.

Знакомство

Слово Транскрипция Произношение Перевод
Hello! [həˈləʊ] [хэлоу] Здравствуйте!
Good morning! [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ] [гуд моонинг] Доброе утро!
Good afternoon! [ɡʊd ˌɑːftəˈnuːn] [гуд афтэнун] Добрый день!
Good evening! [ɡʊd ˈiːvnɪŋ] [гуд ивнинг] Добрый вечер!
What is your name? [wɒt ɪz jɔː(r) neɪm] [уот из ё нэйм] Как вас зовут?
My name is… [maɪ neɪm ɪz] [май нэйм из] Меня зовут…
Where are you from? [weə(r) ɑːr ju frəm] [уэ ар ю фром] Откуда вы?
I am from… [aɪ æm frəm] [ай эм фром] Я из…
I speak… [aɪ spiːk] [ай спик] Я говорю по…
How old are you? [haʊ əʊld ɑːr ju] [хау олд ар ю] Сколько вам лет?
I am 20. [aɪ æm twenti] [ай эм твэнти] Мне 20 лет.
Nice to meet you! [naɪs tə miːt ju] [найс ту мит ю] Приятно с вами познакомиться!
How are you? [haʊ ɑːr ju] [хау ар ю] Как ваши дела?
I am very well, thanks. [aɪ æm veri wel θæŋks] [ай эм уэри уэл сэнкс] Все хорошо, спасибо.
Good bye! [ɡʊd baɪ] [гуд бай] До свидания!
All the best! [ɔːl ðə best] [ол зэ бэст] Всего наилучшего!

Обращения и вопросы

Mister [mɪs.tər] [мистэ] Господин
Madam [ˈmæd.əm] [мадам] Госпожа
Young man [jʌŋ mæn] [янг мэн] Девушка
Young lady (miss) [jʌŋ leɪdi] [mɪs] [янг лэйди] Девушка, молодая леди, мисс
Ladies and Gentlemen [ˈleɪ.dis ənd dʒen.tl̩.mən] [лэйдес энд джентльмэн] Дамы и господа
I am a tourist. [aɪ æm eɪ ˈtʊərɪst] [ай эм э тоурист] Я турист.
Excuse me, can you help me, please? [ɪkˈskjuːs miː kæn ju help miː pliːz] [икскьюс ми, кэн ю хэлп ми плиз] Извините, вы можете мне помочь?
Could you spare me a moment? [kəd ju speə(r) mi eɪ ˈməʊmənt] [куд ю спээ ми э момэнт] Вы не могли бы уделить мне минуту своего времени?
Do you speak Russian? [du ju spiːk ˈrʌʃ.ən] [ду ю спик рашн] Вы говорите по-русски?
Where is the bus stop? [weə(r) ɪz ðə bʌs stɒp] [уэр из зэ бас стоп] Где автобусная остановка?
Where I can take a taxi? [weə(r) aɪ kæn teɪk eɪ ˈtæksi] [уэр ай кэн тэйк э такси] Где я могу взять такси?
I’m lost. I’m seeking the hotel Riga. Where is it? [aɪm lɒst. aɪm siːkɪŋ ðə həʊˈtel ˈriːgə. weə(r) ɪz it] [Айм лост. Айм сикинг зэ хоутэл Рига. Уэр из ит] Я заблудился. Я ищу отель «Рига». Где это?
When does the bus leave? [wen dʌz ðə bʌs liːv] [Уэн даз зэ бас лив] Когда отправляется автобус?
Could you do me a favor? [kəd ju du miː eɪ ˈfeɪvə] [Куд ю ду ми э фэйвор] Не могли бы вы оказать мне услугу?

Беседа и взаимопонимание

Do you understand me? [du ju ˌʌndəˈstænd miː] [ду ю андэстэнд ми] Вы понимаете меня?
Yes [jes] [йэс] Да
No [nəʊ] [ноу] Нет
What do you mean? [wɒt du ju miːn] [уот ду ю мин] Что вы имеете ввиду?
Speak slower, please. [spiːk sləʊə pliːz] [спик слоуэ, плиз] Пожалуйста, говорите медленнее.
Speak louder, please. [spiːk laʊdə pliːz] [спик лаудэ, плиз] Пожалуйста, говорите громче.
Write it down, please. [raɪt ɪt daʊn pliːz] [райт ит даун, плиз] Напишите, пожалуйста.
I think you misunderstood me. [aɪ θɪŋk ju mɪs.ʌn.dəˈstʊd miː] [ай синк ю мисандэстуд ми] Я думаю, вы неправильно поняли меня.
Please, say it again. [pliːz seɪ ɪt əˈɡen] [плиз, сэй ит эгэн] Пожалуйста, скажите это снова.
Please, accept my apologies. [pliːz əkˈsept maɪ əˈpɒl.ə.dʒis] [плиз эксэпт май эполоджис] Пожалуйста, примите мои извинения.
Sorry for… [ˈsɒri fə(r)] [сори фор] Извиняюсь за…
I beg your pardon… [aɪ beɡ jɔː(r) pɑː.dən] [ай бэг ё паадн] Можно к вам обратиться?
It’s all right. [ɪts ɔːl raɪt] [итс ол райт] Все в порядке!
You are welcome! [ju ɑːr ˈwelkəm] [ю ар уэлком] Пожалуйста.
No harm done. [nəʊ hɑːm dʌn] [но хаам дан] Не стоит извинений.
Could you…

tell

help

show

[kəd ju]

[tel]

[help]

[ʃəʊ]

[куд ю …]

[тэл]

[хэлп]

[шоу]

Не могли бы вы…

сказать

помочь

показать

May I ask you? [meɪ aɪ ɑːsk ju] [мэй ай аск ю] Можно у вас спросить?
Do you like….? [du ju laɪk] [ду ю лайк] Вам нравится…?
I don’t like it. [aɪ don’t laɪk ɪt] [ай доньт лайк ит] Мне это не нравится.
I prefer… [aɪ prɪˈfɜː(r)] [ай прифё] Я предпочитаю…
Would you please give me…? [wʊd ju pliːz ɡɪv miː] [вуд ю плиз гив ми] Не могли бы Вы дать мне…?
Do you mind …? [du ju maɪnd] [ду ю майнд] Вы не возражаете?
I don’t mind… [aɪ don’t maɪnd] [ай доньт майнд] Я не против…
I forbid you to… [aɪ fəˈbɪd ju tə] [ай фобид ю ту] Я запрещаю вам…
By no means! [baɪ nəʊ miːnz] [бай ноу минз] Ни в коем случае!
May I invite you to… [meɪ aɪ ɪnˈvaɪt ju tə] [мэй ай инвайт ю ту] Могу я пригласить вас…
Let’s go to… [lets ɡəʊ tə] [лэтс гоу ту] Пойдемте в….
With pleasure! [wɪð ˈpleʒə(r)] [уиз плэжэ] С удовольствием!
Unfortunately, I can’t… [ʌnˈfɔːtʃənətli aɪ kænt] [анфоченатли ай кэнт] К сожалению, я не могу

Обозначения

Entrance [entrəns] [энтрэнс] Вход
Exit [ˈeksɪt] [эксит] Выход
Pull [pʊl] [пул] На себя
Push [pʊʃ] [пуш] От себя
Open [ˈəʊpən] [оупэн] Открыто
Closed [kləʊzd] [клоузд] Закрыто
Caution [ˈkɔː.ʃən] [кошэн] Осторожно
Do not enter [du nɒt entə(r)] [ду нот интер] Не входить
Do not disturb [du nɒt dɪˈstɜːb] [ду нот дистёб] Не беспокоить
Wet paint [wet peɪnt] [уэт пэйнт] Окрашено
Keep of the grass [kiːp əv ðə ɡrɑːs] [кип оф зэ грас] Проход по газону запрещен
No admission [nəʊ ədˈmɪʃ.ən] [ноу адмишн] Вход воспрещен
No parking [nəʊ pɑː.kɪŋ] [ноу пакинг] Парковка запрещена
No smoking [nəʊ ˈsməʊkɪŋ] [ноу смокинг] Не курить
Beware of cars [bɪˈweər əv kɑːr] [бивэ оф каа(р)] Берегись автомобиля
Chemist’s [kem.ɪst] [кэмист] Аптека
Grocery store [ˈɡrəʊsəri stɔː(r)] [гроусэри стоо(р)] Продуктовый магазин
Bakery [beɪ.kər.i] [бэйкэри] Хлебный магазин
Car hire [kɑː(r) ˈhaɪə(r)] [каа хайэ] Прокат автомобилей
Currency exchange [ˈkʌr(ə)nsi ɪksˈtʃeɪndʒ] [карэнси иксчэйндж] Обмен валюты
First aid [fɜːst eɪd] [фёст эйд] Скорая помощь
On sale [ɒn seɪl] [он сэйл] Есть в продаже
Sold out [səʊld aʊt] [соулд аут] Продано
Reserved [rɪˈzɜːvd] [ризёвд] Забронировано
Smoking area [ˈsməʊkɪŋ eəriə] [смоукинг эриа] Место для курения
Taken [ˈteɪ.kən] [тэйкн] Занято
Staff only [stɑːf əʊnli] [стаф онли] Только для персонала

Важные глаголы

do [du] [ду] делать, заниматься
write [raɪt] [райт] писать
watch [wɒtʃ] [вотч] смотреть
see [siː] [си] видеть
go [ɡəʊ] [гоу] идти, направляться
buy [baɪ] [бай] покупать
pay [peɪ] [пэй] платить
cost [kɒst] [кост] стоить
drive [draɪv] [драйв] вести машину
know [nəʊ] [ноу] знать
say [seɪ] [сэй] говорить
speak [spiːk] [спик] разговаривать (на языке)
lose [luːz] [луз] терять, проигрывать
look for [lʊk fə(r)] [лук фо] искать
open [ˈəʊpən] [оупэн] открывать
close [kləʊz] [клоуз] закрывать
stay [steɪ] [стэй] останавливаться (проживать)
keep [kiːp] [кип] держать, хранить
want [wɒnt] [уонт] хотеть
visit [ˈvɪzɪt] [визит] посещать
drink [drɪŋk] [дринк] пить
eat [iːt] [ит] есть
need [niːd] [нид] нуждаться
сan [ən] [кэн] уметь, мочь

Часто используемые прилагательные

good [ɡʊd] [гуд] хороший
bad [bæd] [бэд] плохой
black [blæk] [блэк] черный
white [waɪt] [уайт] белый
gold [ɡəʊld] [голд] золотой
red [red] [рэд] красный
blue [bluː] [блю] синий
green [ɡriːn] [грин] зеленый
expensive [ɪkˈspensɪv] [искпенсив] дорогой
cheap [tʃiːp] [чип] дешевый
comfortable [ˈkʌmftəbl] [камфтэбл] удобный
private [‘praɪvət] [прайвэт] частный
touristic [tʊəˈrɪs.tɪk] [тоуристик] туристический
beautiful [ˈbjuːtɪfl] [бьютифл] красивый
big [bɪɡ] [биг] большой
small [smɔːl] [смол] маленький
short [ʃɔːt] [шот] короткий
long [lɒŋ] [лонг] длинный
cold [kəʊld] [коулд] холодный
warm [wɔːm] [уоом] теплый
hot [hɒt] [хот] горячий
old [əʊld] [олд] старый
new [njuː] [нью] новый
young [jʌŋ] [янг] молодой
interesting [ˈɪntrəstɪŋ] [интэрэстинг] интересный
fine [faɪn] [файн] прекрасный
wonderful [ˈwʌndəfl] [уандэфул] замечательный

Популярные наречия

left [left] [лефт] слева
right [raɪt] [райт] справа
more [mɔː(r)] [моор] более
less [les] [лэс] менее
a little [eɪ ˈlɪtl] [э литл] немного
well [wel] [уэл] хорошо
badly [ˈbædli] [бэдли] плохо
late [leɪt] [лэйт] поздно
early [ˈɜːli] [йоли] рано
already [ɔːlˈredi] [олрэди] уже
also [ˈɔːlsəʊ] [олсоу] также
often [ɒfn] [офн] часто
probably [prɒbəbli] [пробэбли] возможно
everywhere [everywhere] [эвриуэр] повсюду
soon [suːn] [сун] вскоре

Этого набора фраз вам хватит для освоения первых навыков общения с иностранцами. Но, напоследок, хочется еще раз напомнить, что произношение английских слов, написанное русскими буквами, не передает особенностей английской фонетики! Поэтому, как только немного привыкните к английской речи, принимайтесь за правила чтения и английской артикуляции. Только они смогут вам поставить поистине британское произношение.

Успехов в изучении языка и до новых встреч!

Другие статьи по теме

Просмотры: 1 696

как читаются транскрипции в английском языке — Skyeng Magazine

Какой смысл разбираться в транскрипциях в XXI веке, когда любое незнакомое слово можно просто послушать? Как запомнить все эти инопланетные буковки? Отвечаем на главные вопросы о транскрипции (спойлер: это совсем не страшно, не сложно и весьма полезно).

Это запись звучания слова. Она пишется в [квадратных] или /косых/ скобках с использованием специальных фонетических символов. Набор этих символов называется International Phonetic Alphabet (международный фонетический алфавит), или сокращенно IPA. Не путайте с крафтовым пивом, популярным в Калифорнии, — Indian Pale Ale (индийский светлый эль).

Не обязательно, но желательно, ведь на написание слов в английском нельзя положиться. Слова home (дом) и come (приходить) отличаются в написании всего одной буквой, но их часть -ome произносится совершенно по-разному. Еще один пример — пара dessert (десерт) и desert (пустыня). Одна буква S меняет ударение в слове и произношение звуков внутри.

Запутаетесь — и вместо экскурсии в Сахару вам продадут экскурсию на завод шоколада. Тоже неплохо, но не совсем то, что было запланировано. В общем, транскрипция помогает убедиться, что вы корректно произносите звуки в незнакомом слове — и значит вас поймут правильно.

Да, иногда аудио недостаточно. Все дело в своеобразных «слуховых галлюцинациях». Объясним на примере слова colonel (полковник):

Штука в том, что если вы видите в слове две буквы L, велики шансы, что и услышите вы тоже две буквы L, хотя в произношении она всего одна. Мозг нас разыграл: мы услышали, что хотели услышать, а не то, что спикер произнес на самом деле. От подобных галлюцинаций никто не застрахован, да и слов, способных их вызвать, в английском немало.

Поэтому если вы можете перепроверить себя не только по аудио, но и с помощью транскрипции, то наверняка не ошибетесь. Транскрипция слова colonel выглядит так: [ˈkɜːrnl] в американском варианте и [ˈkəːn(ə)l] в британском.

Узнать о подобных тонкостях произношения можно самостоятельно, годами наблюдая и анализируя речь носителей. А можно уделить внимание фонетике на занятиях в онлайн-школе Skyeng. Уже на первом бесплатном уроке вы немного поговорите на английском и убедитесь, что в этом нет ничего страшного.

Записаться на бесплатный урок

Хорошая новость: многие символы вы уже знаете. Большинство обозначений в транскрипции выглядят так же, как соответствующие буквы в алфавите. Они произносятся вполне предсказуемо, потому что имеют аналог в русском языке.

Чтобы указать на длительность/глубину звуков, символ немного видоизменяется и к нему добавляется двоеточие — [a:], [i:], [ɔ:], [u:].

Осталось запомнить, как обозначается ударение, — вертикальной черточкой [ˈ] перед ударным слогом. В словах из одного слога его, как правило, не ставят. Слова из трех слогов и больше часто имеют двойное ударение. Второе будет обозначено такой же вертикальной черточкой, только снизу [ˌ], потому что оно менее выражено, чем основное.

Второе ударение добавили, чтобы немного облегчить нам жизнь, — благодаря ему удобнее выговаривать длинные слова. Сомневаетесь, что в английском есть хоть что-то для вашего удобства? Попробуйте произнести вот эти три слова только с одним ударением:

  • investigAtion (расследование)
  • pronunciAtion (произношение)
  • telecommunicAtion (телекоммуникации)

Действительно, остался небольшой набор символов, не похожих на буквы английского алфавита (или обозначающих совершенно другой звук). Их нужно запомнить.

В большинстве словарей даны сразу несколько транскрипций, даже если произношение не отличается. BrE — британский вариант, NAmE — американский. В словарях американский вариант часто отмечен именно как North American (североамериканский), в противопоставлении с South American (южноамериканский).

Полезно знать об отличиях произношения, чтобы избежать недопонимания. Например, до вас далеко не с первого раза может дойти, что [ˌɜːrbl ˈtiː] — это травяной чай, просто американцы не произносят первую букву [h]. А в нью-йоркской булочной на вас будут с недоумением смотреть официанты, если вы попросите [ˈpɒpi siːdz rəʊl], потому что здесь принято произносить «мак» через звук [ɑː][ˈpɑːpi].

Давайте проверим — потренируемся. Попробуйте прочитать транскрипции вслух и узнать эти английские слова и фразы.

1. [ˈskwɪrəl]
2. [ˈkʌmftəbl]
3. [trænˈskrɪpʃn]
4. [ˈfluənt ɪnˈɪŋɡlɪʃ]
5. [ðə kæt sæt ɑn ðə mæt]


1. squirrel — белка
2. comfortable удобный
3. transcription — транскрипция
4. fluent in English — свободно владеющий английским
5. The cat sat on the mat. Кот сидел на коврике.

Проверить себя

Если вы поняли, о каких словах и выражениях идет речь, — отлично! Для закрепления результата можете читать транскрипции в ведущих англоязычных словарях (Оксфордском, Кембриджском) или приложениях для изучения слов, а еще сверять свое произношение с аудиоверсией.

Например, в приложении для учеников онлайн-школы Skyeng есть личный словарик с аудио и транскрипциями. Туда попадают слова, которые вы прошли на уроках с преподавателем, добавили, когда смотрели интересное видео или читали статью на английском.

Возможно, но не сразу. Вы знаете, как правильно произносить слова, но от акцента это не избавит. Как минимум потому, что транскрипция отражает не все особенности английских звуков — только те, что критичны для понимания. Бывают ситуации, когда детали упущены.

  • В словах pin (булавка) и spin (вращать) звук [p] произносится по-разному: если он стоит в начале ударного слога, то произносится с придыханием (как будто на громком выдохе). Транскрипция этого не отражает: [pɪn], [spɪn].
  • В американском варианте звук [t] в словах water (вода) и party (вечеринка) будет ближе к звуку [d]. Транскрипция опять одинаковая: [ˈwɔːtər].

Транскрипция — полезный инструмент. Но чтобы подробно изучить языковые тонкости, лучше всего заниматься с профессионалом: ни один словарь не станет вам таким же надежным союзником. В Skyeng работают больше восьми тысяч преподавателей (как русскоязычных, так и носителей английского из разных стран) — выбирайте и начинайте учиться. По промокоду MAGAZINE вы получите два бесплатных урока при первой оплате любого курса.

Транскрипция английских букв и звуков с правильным произношением

Транскрипция английских букв — то, с чего начинается изучение английского языка. Абсолютно не важно, «Elementary» вы или «Upper–Intermediate», транскрипцию используют все, порой, даже неосознанно. Для начала давайте освежим в памяти, что означает фраза «английская транскрипция»? 

Содержание статьи:

Транскрипция английского языка — это последовательность фонетических символов, которая помогает нам понять, как прочитать тот или иной звук, слово. Зачастую студенты сталкиваются с транскрипцией в начале изучения языка, когда еще достаточно трудно читать даже довольно простые слова, а далее просто не обращают на нее внимание. Однако, так будет не вечно.

 

Как только студент начинает умело использовать сложные грамматические конструкции, и нарабатывает неплохой словарный запас для свободного общения, то тут же появляется желание говорить красиво, как носитель языка, то есть, совершенствовать свое произношение английских слов. Тут-то мы и вспоминаем старую добрую транскрипцию.

Для того, чтобы не пришлось вспоминать хорошо забытое старое, предлагаем время от времени возвращаться к повторению. Конечно, в идеале транскрипцию нужно проходить вместе с тичером, ведь на письме не передать все тонкости произношения, но если вы сейчас читаете эту статью, фундамент красивого произношения и правильного чтения уже заложен, и вы точно добьетесь желаемой цели.

 

Читайте также: Правила чтения в английском языке

Английская транскрипция: произношение букв и звуков на английском, изображение 1

Транскрипция гласных звуков

Гласные звуки бывают двух видов — одиночные звуки и дифтонги.

[ ʌ ] – [ а ] – короткое;
[ a: ] – [ а ] – глубокое;
[ i ] – [ и ] – короткое;
[ i: ] – [ и ] – долгое;
[ o ] – [ о ] – короткое;
[ o: ] – [ о ] – глубокое;
[ u ] – [ у ] – короткое;
[ u: ] – [ у ] – долгое;
[ e ] – как в слове «плед»;
[ ɜ: ] – как в слове «мёд».

Английские дифтонги

Дифтонг — звук, который состоит из двух звуков. Чаще всего, дифтонг можно разделить на два звука, однако, на письме это не передать. Зачастую дифтонги обозначаются не совокупностью нескольких знаков, а своим собственным знаком.

[ əu ] – [ оу ];
[ au ] – [ ау ];
[ ei ] – [ эй ];
[ oi ] – [ ой ];
[ ai ] – [ ай ].

Английская транскрипция: произношение букв и звуков на английском, изображение 2

Правила произношения гласных в английском

  • Звук «a» имеет четыре разновидности:
    [ ʌ ] – краткий звук, как в словах «duck», «cut»;
    [ æ ] – мягкий звук. Аналога ему нет в русском языке. Читается он, как в слове в слове «cat»;
    [ a: ] – долгий звук, который читается, как в слове «car»;
    [ ɔ ] – краткий звук, который звучит одновременно похоже и на «о», и на «а». В британском произношении, это скорее «о», как в слове «hot» или «not».
  • Звук «e» может читаться тремя способами:
    [ e ] – например, как в слове «let»;
    [ ə: ] – этот звук немного напоминает русскую букву «ё», только читается еще немного мягче. К примеру, «bird», «fur»;
    [ ə ] – один из наиболее распространенных звуков в английской транскрипции. По звучанию, этот звук похож на русский звук «э». Он стоит только в безударных слогах и бывает практически неслышен или неразличим, к примеру, ['letə], «letter» — письмо.
  • Звук «i» может быть долгим и кратким:
    [ I ] – краткий звук, например, как в слове «film»;
    [ i: ] – долгий звук, к примеру, как в «sheep».
  • Звук «о» также имеет 2 варианта — долгий и краткий:
    [ ɔ ] – краткий звук, как в слове «bond»;
    [ ɔ: ] – долгий звук, как в слове «more».
  • Звук «u» также может произноситься двумя способами. Он может быть долгий или краткий:
    [ u ] – краткий звук, как в слове «put»;
    [ u: ] – долгий звук, как в слове «blue».

Вас также может заинтересовать: Английский алфавит с произношением и транскрипцией

Транскрипция согласных звуков

В транскрипции согласных звуков все достаточно просто. В основном они звучат подобно русскому языку. Достаточно пару раз вдумчиво взглянуть на вышеупомянутые буквосочетания, и они останутся у вас в памяти.

Согласные звуки
[ b ] – [ б ];
[ d ] – [ д ];
[ f ] – [ ф ];
[ 3 ] – [ ж ];
[ dʒ ] – [ дж ];
[ g ] – [ г ];
[ h ] – [ х ];
[ k ] – [ к ];
[ l ] – [ л ];
[ m ] – [ м ];
[ n ] – [ н ];
[ p ] – [ п ];
[ s ] – [ с ];
[ t ] – [ т ];
[ v ] – [ в ];
[ z ] – [ з ];
[ t∫ ] – [ ч ];
[ ] – [ ш ];
[ r ] – мягкое [ р ], как в слове русский;
[ о ] – знак мягкости как в русской букве «ё» (ёлка).
Согласные английского языка, которых нет в русском языке и их произношение:
[ θ ] – мягкая буква «c», язык находится между передними зубами верхней и нижней челюсти;
[ æ ] – как «э», только более резко;
[ ð ] – как «θ», только с добавлением голоса, будто мягкая буква «з»;
[ ŋ ] – носовой, на французский манер, звук [ n ];
[ ə ] – нейтральный звук;
[ w ]  как «в» и «у» вместе, мягкое произношение.

Особенности английской транскрипции

Для того, чтобы проще ориентироваться в чтении слов, важно знать главные особенности транскрипции:

  • Особенность 1. Транскрипция всегда оформляется в квадратных скобках [ ]
  • Особенность 2. Чтобы не запутаться, где делать ударение в слове, стоит учесть, что оно всегда ставится перед ударным слогом. [ 'neim ] — транскрипция слова name.
  • Особенность 3. Важно понимать, что транскрипция — это не английские буквы и звуки, из которых состоит слово. Транскрипция — это звучание слов.
  • Особенность 4. В английском языке транскрипция состоит из гласных звуков, дифтонгов и согласных.
  • Особенность 5. Для того, чтобы показать, что звук является долгим, в транскрипции используют двоеточие.

Конечно, зная лишь наборы символов, довольно трудно читать все грамотно, ведь существует множество исключений. Для того, чтобы читать правильно необходимо понимать, что существуют закрытые слоги и открытые. Открытый слог заканчивается на гласную букву (game, sunshine), закрытый — на согласную (ball, dog). Некоторые звуки английского языка могут произносится по-разному, в зависимости от типа слога.

Заключение

Стоит помнить, что в любом деле главное — практика (кстати, Вы можете начать практиковаться в английском дистанционно прямо сейчас). Транскрипция звуков в английском языке поддастся вам легко, если вы будете упорно работать над этим. Один раз прочесть правила будет недостаточно. Важно возвращаться к ним, прорабатывать и регулярно повторять до тех пор, пока они не будут отработаны до автоматизма. В конце концов, транскрипция позволит поставить правильное произношение звуков в английском языке.

Запоминанию английского с транскрипцией и правильному произношению английских букв и слов будут отлично способствовать словари. Можно использовать как английские онлайн словари, так и старые добрые печатные издания. Главное, не сдаваться!

Советуем к прочтению: Английские звуки для детей

Вдохновения вам и успехов в обучении. May the knowledge be with you! 

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Английские местоимения с переводом и произношением

Изучение любой темы начинается с ее основ. То же самое касается и английских местоимений. Да, вы можете сразу бросаться в омут с головой, изучая все тонкости этой темы. Однако если вы не знаете, как переводится или произносится то или иное местоимение, сразу же сочетать слово с другими членами и составлять с ними предложения будет как минимум тяжело, а как максимум невозможно. Поэтому если вы только начинаете свое знакомство с этой темой, давайте рассмотрим английские местоимения с переводом и произношением во избежание проблем в их дальнейшем освоении.

Английские местоимения виды

Для начала стоит отметить, что местоимения в английском языке подразделяются на 9 видов:

  1. Personal Pronouns или Личные местоимения
  2. Possessive Pronouns или Притяжательные местоимения
  3. Reflexive Pronouns или Возвратные местоимения
  4. Reciprocal Pronouns или Взаимные местоимения
  5. Interrogative Pronouns или Вопросительные местоимения
  6. Relative and Conjunctive Pronouns или Относительные и соединительные местоимения
  7. Demonstrative Pronouns или Указательные местоимения
  8. Quantitative pronouns или Количественные местоимения
  9. Indefinite Pronouns and Negative Pronouns или Неопределенные местоимения и отрицательные местоимения

Каждый вид имеет ограниченное количество слов, которые необходимо запомнить для выражения своих мыслей. Слова эти, как правило, состоят из небольшого количества букв и не содержат звуков, произношение которых может вызвать трудности на начальном этапе. Остановимся на каждом виде подробнее и изучим местоимения английского языка с транскрипцией и переводом.

Английские местоимения с переводом и произношением: значение и транскрипция

  1. Главное место среди английских местоимений занимают Personal Pronouns (Личные местоимения). Эта единственная группа, в которой английский допускает склонение по падежам. Таблица для наглядности:
Лицо и число Именительный падеж Объектный падеж
1 л., ед.ч. I [ai] (ай) — я me [mi:] (ми) – меня / мне / мной
1 л., мн.ч. we [wi:] (уи) — мы us [ʌs] (ас) – нас / нам / нами
2 л., ед.ч. you [ju:] (йю) — ты you [ju:] (йю) – тебе / тобой
2 л., мн.ч. you [ju:] (йю) — вы you [ju:] (йю) – вас / вам / вами
3 л., ед.ч. he [hi:] (хи) — он

she [ʃi:](ши)  — она

it [it] (ит) – это /оно

him [him] (хим) – его / ему / им

her [hε:(r)] (хё) – ее / ей

it [it] (ит) — это

3 л., мн.ч. they [ðei] (зэй) — они them [ðem] (зэм) – их / им / ими
  1. Второй по значимости является группа Possessive Pronouns или группа притяжательных местоимений. У нее тоже имеется две формы: присоединяемая и абсолютная. Они обе отвечают на один и тот же вопрос («чей?»), а отличаются тем, что первая требует после себя существительное, а вторая нет. Сравним:
Присоединяемая форма Абсолютная форма
This is my bag.

(Это моя сумка.)

This is mine.

(Это мое.)

Как видите, эти формы имеют что-то общее, но пишутся и произносятся они по-разному. Рассмотрим полный список притяжательных местоимений:

Присоединяемая форма Абсолютная форма
my [mai] (май) –  мой mine [main] (майн) –  мой
your [jɔ:(r)] (йо) –  твой yours [jɔ:z] (йорс) –  твой
his [hiz](хис) –  его his [hiz] (хис) –  его
her [hε:(r)] (хё) –  ее hers [hε: (r)z] (хёс) –  ее
its [its] (итс) –  его its [its] (итс) –  его
your [jɔ:(r)] (йо) –  ваш yours [jɔ:z] (йорс) –  ваш
our [aʊə(r)] (оуэ) –  наш ours [aʊəz] (оуэрс) – наш
their [ðeə(r)] (зэа) – их theirs [ðeəz] (зэирс) –  их
  1. Reflexive Pronouns или возвратные местоимения – группа местоимений, которая на русский переводится в значении «сам(а)» и «себя» в зависимости от ситуации:
Местоимение Транскрипция Произношение
myself [mai’self] майсэлф
yourself [jɔ:’self] йосэлф
himself [him’self] химсэлф
herself [hε:(r)’self] хёсэлф
itself [it’self] итсэлф
yourselves [jɔ:selvz] йосэлфс
ourselves [a:’selvz] оусэлфс
themselves [ðəm’selvz] зэмселфс

Вторая часть этих местоимений может напомнить вам известное слово «selfie» (селфи), которое как раз-таки произошло от слово «self» (сам). Первые же части повторяют местоимения двух вышеупомянутых групп.

  1. Reciprocal Pronouns или взаимные местоимения в английском языке – группа, на запоминание которой, пожалуй, уйдет меньше всего времени. Состоит она из двух слов с одинаковым значением:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
each other друг друга [ˌiːtʃ ˈʌðə(r)] ич азэ
one another [ˌwʌn əˈnʌðə(r)] уан эназэ
  1. Группа Interrogative Pronouns или группа вопросительных местоимений более обширна. Эти местоимения, как понятно из названия, используются для образования вопросов:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
what что /какой [wɒt] уот
who кто / кого [hu:] ху
which какой / который [witʃ] уич
whom кого / кому [huːm] хум
whose чей [hu:z] хус
how как [haʊ] хау
why почему [wai] уай
when когда [wen] вэн
where где / куда [weə(r)] вэа
  1. Relative and Conjunctive Pronouns или относительные и соединительные местоимения используются в сложноподчиненных предложениях. Их не так много, но знать эти слова нужно:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
that который

(с одушевленными и неодушевленными предметами)

[ðæt] зэт
which который

(с неодушевленными предметами)

[witʃ] уич
who который

(с одушевленными предметами)

[hu:] ху
whose который [hu:z] хус
whom которого [huːm] хум
what что /какой [wɒt] уот

Некоторые слова этой группы и группы вопросительных местоимений схожи, однако их функции и значения отличаются.

  1. Demonstrative Pronouns или указательные местоимения в английском языке также часто встречаются в речи. Некоторые из них имеют формы единственного и множественного числа:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
ед. ч. this это / этот [ðis] зыс
мн.ч. these эти [ði:z] зыз
ед. ч. that то / тот [ðæt] зэт
мн.ч. those те [ðəʊz] зоус
только ед. ч. such такой [sʌtʃ] сач
только ед. ч. (the) same тот же [seim] сэйм
  1. Есть в английском языке такие местоимения, которые обозначают количество. Их называют Quantitative pronouns или количественные местоимения. К ним относятся:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
much много (с неисчисляемыми существительными) [mʌtʃ] мач
many много (с исчисляемыми существительными) [ˈmeni] мэни
little мало (с неисчисляемыми существительными) [ˈlɪtl] литл
a little немного (с неисчисляемыми существительными) [ə ˈlɪtl] э литл
few мало (с исчисляемыми существительными [fjuː] фью
a few несколько (с исчисляемыми существительными) [ə fjuː] э фью
several несколько [ˈsevrəl] сэвэрал
  1. Самой обширной же группой можно по праву считать Indefinite Pronouns and Negative Pronouns или неопределенные и отрицательные местоимения. Большая их часть образуется сочетанием местоимений, которые самостоятельно также выполняют функции этой группы, и других частей речи:
Местоимения Другие части речи
thing [θɪŋ] one [wʌn] body [ˈbɒdi] where [weə(r)]
some [səm] something (самсинг) — что-то someone (самуан) — кто-то somebody (самбади) — кто-то somewhere (самвэа) — где-то
any [ˈeni] anything (энисинг)- что угодно anyone (эниуан) — кто-то anybody (энибади) — кто-то anywhere (энивэа) — где-нибудь
no [nəʊ] nothing (насинг) – ничего no one (но уан) — никто nobody (нобади) — никто nowhere (новэа) — нигде
every [ˈevri] everything (эврисинг) – всё everyone(эвриуан) — все everybody (эврибади) — все everywhere(эвривэа)  — везде

А также местоимения:

Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
other другой [ˈʌðə(r)] азэ
another [əˈnʌðə(r)] эназэ

Это были все английские местоимения с переводом и произношением. Особое внимание хочется обратить на произношение. Дело в том, что звуки английского языка отличаются от звуков русского, поэтому передать то, как местоимения произносятся по-английски на самом деле достаточно трудно.

Представленные варианты являются приближенными к английскому произношению и добавлены, чтобы их понимание на начальном уровне давалось легче. С таким произношением вас обязательно поймут, однако для более правильного звучания изучайте транскрипции на английском. Для запоминания правильного произношения также отлично подойдут прослушивание аудио с речью носителей и имитация их манеры разговора.

Другие статьи по теме

Просмотры: 1 547

Произносим правильно / Habr

Из знакомых мне айтишников очень немногие стараются правильно произносить английские слова. Конечно, привычнее произносить C++ как «си-плюс-плюс», а не «си-плас-плас» или «опен-бэ-эс-дэ», а не «оупэн-би-эс-ди».
Но когда «echo $value;» читают как «ечо валуй» — это уже не смешно. Другой человек вас может просто не понять, особенно иностранец.

В топике представлен небольшой список «сложных» слов, которые часто произносят неправильно.
Ориентироваться лучше не на мою (весьма приблизительную) транскрипцию, а на аудио.

♫ — прослушать произношение в словаре
► — прослушать произношение на youtube

Начнем с названий:

ABBYY аби
Adobe эдоуби [əˈdəʋbɪ]
Apache эпэчи [əˈpætʃiː] от «a-patchy»
Asus офиц. э́сус
амер. э́йсус

 
BenQ бенкью
Cisco сискоу [ˈsɪskoʊ]
EBay ибэй
Eee PC и писи
Ethernet изэрнэт [ˈiθərˌnɛt]
Itanium айтэйниум [aɪˈteɪniəm]
Juniper джу́нэпэр [ˈdʒunəpər]
LaTeX лэйтех
лэйтек
латех
латек
[ˈleɪtɛk]
['leɪtɛx]
[ˈlɑːtɛx]
[ˈlɑːtɛk]
Linux офиц. линэкс
вар. линукс
[ˈlɪnəks]
[ˈlɪnʊks]

 
Mac OS X мэк оу-эс тэн
MySQL офиц. май-эс-кью-эл
вар. май-сиквел
как «My Ess Que Ell», см. оф. сайт
nginx энджин-икс (от engine-x)
PuTTY пати [ˈpʌtɪ] см. оф. сайт
Qt кьют [kyut] см.
TeX тех
тек
[ˈtɛx]
[tɛk]
не «текс»
XBox 360 экс-бокс фри сискти
Xen зен [ˈzɛn]
Xeon зион
Xerox зирокс [ˈzɪərɒks]
Xilinx зайлинкс [ˌzaɪliːŋks]
ZyXel рус. зайксел
амер. зайзел
см.

Аббревиатуры:

GNU гну вар. гню
GWT гвит [ˈɡwɪt]
ICANN айкэн
IEEE ай-трипл-и как «I triple E»
ISO айсо
PNG пинг [ˈpɪŋ] как «ping», см. спецификацию
PXE пикси [ˈpɪksi]
RUP рап
SCSI скази ['skʌzi]
SOAP соуп [soʊp]
SQL эс-кью-эл [ˈɛsˈkjuˈɛl] неофиц. «сикуел»
SWF свиф [ˈswɪf] см. спецификацию
WYSIWYG визивиг [ˈwɪziˌwɪg]
XAML зэмл [ˈzæməl]
XUL зул [ˈzuːl]
Yii длинное «и» [ji:]

Обычно аббревиатуры произносятся по правилам английского языка: API — эй-пи-ай, PCMCIA — пи-си-эм-си-ай-эй, OpenBSD — оупен-би-эс-ди и т.д.

Некоторые слова-«ловушки» (пишутся похоже, а звучат совсем по-другому):

administrator эдминэстрйтэ [ædˈmɪnəˌstreɪtər]
archive аркайв [ˈɑrkaɪv]
bash бэш [bæʃ]
binary байнэри [ˈbaɪnəri]
browser браузэ [ˈbraʊzər] некоторые почему-то произносят «броузер»
caution кошэн [ˈkɔʃən]
certificate
to certificate
сертификит
сертификейт
[sərˈtɪfɪkɪt]
[sərˈtɪfɪˌkeɪt]
сертификат
сертифицировать
data дэйта ['deɪtə] но можно произносить и «дата»
dial-up дайл-ап [ˈdaɪəlˌʌp]
echo экоу [ˈɛkoʊ] не эхо и не ечо
else элс [ɛls]
error эрэр [ˈɛrər] лучше послушать
etc эт-сетэрэ [ɛt ˈsɛtərə]
function фанкшэн [ˈfʌŋkʃən]
geo джио [ˈdʒiːəʊ] напр. geotargeting — джиотаргетинг
header хэдер [ˈhɛdər]
height хайт [haɪt]
install инстол [ɪnˈstɔl]
issue амер. ишью
брит. исью
[ˈɪʃuː]
['ɪsjuː]

 
module маджул [ˈmɒdʒul]
multi- малти [mʌltɪ]
practice практис [ˈpræktɪs]
private прайвит [ˈpraɪvɪt]
procedure прэсиджа [prəˈsiːdʒə]
queue кью [kyu]
query квиэри [ˈkwɪəri]
register реджистэр [ˈrɛdʒəstər]
router амер. раутэр
брит. рутэр
[ˈraʊtər]
[ˈrutər]
server сёрвэр [ˈsɜrvər] лучше послушать
sign сайн [saɪn]
source сорс [sɔrs]
spawn спон [spɔn]
suite свит [swiːt]
technical текникэл [ˈtɛknɪkəl]
tunnel танл [ˈtʌnl]
viewer вьюер [ˈvyuər]
virtual вёрчуал [ˈvɜrtʃuəl] означает не только «виртуальный», но и «фактический», «в сущности»
warning ворнинг [ˈwɔrnɪŋ]

P.S. Если вы знаете еще трудные слова или нашли ошибки в посте, пожалуйста, опишите в комментариях.
P.P.S. Спасибо за все ценные замечания и новые слова!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *