25 лучших книг японских писателей
С чем у вас ассоциируется Япония? Наверняка, это цветущая сакура, гора Фудзи, гейши и самураи. Но культура этой страны гораздо богаче: здесь развивались и продолжают развиваться музыка, театр, кинематограф, изобразительные искусства и литература. И сегодня поговорим как раз о книгах: откроем новые имена, познакомимся с необычными историями и заглянем внутрь загадочной японской души. Итак, кого же читать из японских авторов?1. Банана Ёсимото «Цугуми»
Откроет наш топ современная японская писательница – Банана Ёсимото. Ее настоящее имя Махоко, а псевдоним это дань любви к цветам одноименного растения. Банана выросла в семье, где все так или иначе связанны с литературой, так что ее выбор деятельности был вполне очевиден. По утверждению писательницы, писать она начала в раннем детстве, но первое признание получила в университете. Ее выпускная работа, может быть, не имела резонанса в творческих кругах, но для нее стала главной и определяющей.Работой, после которой Банана Ёсимото получила популярность, стал миниатюрный роман «Кухня». Но по-настоящему талант писательницы раскрылся в книге под названием «Цугуми». Цугуми – это девочка, у которой есть удивительная красота, непростой характер, и тяжелая болезнь. Кроме этого у нее есть любящие близкие, которые научились справляться с прямолинейностью и грубостью больной родственницы. Их дни проходят у моря в гостинице. Цугуми умело манипулирует людьми, придумывает опасные шалости и сталкивает всех и вся между собой. И, конечно, свою самую грандиозную шалость она оставляет напоследок. Несмотря на надвигающуюся угрозу, книга читается легко – эта проза напитана нежность и одновременной грустью.
2. Дзюнъитиро Танидзаки «Снежный пейзаж»
Дзюнъитиро Танидзаки был очень разносторонним человеком и практически всю свою жизнь посвятил творческому поиску. В разное время он занимался поэзией, литературой, кинематографом, изучал историю искусства Запада, а позднее и Востока. Увлечение западными стилями и течениями сильно отразилось на творчестве писателя: его привлекал декаданс и в своих произведениях Танидзаки смело создавал нетипичные образы и сюжеты.Позднее от западных приемов он отошел и погрузился в историю родной страны и изучение становления японских традиций. Читать у Танидзаки можно многое, но более пристальное внимание стоит обратить на роман «Снежный пейзаж» или в другом переводе – «Мелкий снег». В нем автор в неторопливой манере описывает жизнь четырех сестер. Через это жизнеописание он доносит до читателя главную тему, интересовавшую его самого: конфликт между старым укладом жизни и современностью, отношения Запада и Востока. От внимательного читателя не ускользнет бережность, с которой автор описывает детали и мелочи повседневного быта, погружая с головой в особенности японской культуры.
3. Еко Тавада «Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов»
Современная писательница Еко Тавада живет в Германии, и пишет для немецкой и японской аудитории, на двух языках. В свое время изучала русскую литературу, затем переключилась на немецкую и получила докторскую степень по филологии. Кроме литературного творчества и изучения литературных процессов, занимается поэзией, драматургией, активно сотрудничает с людьми разнообразных творческих профессий.На русский язык переведены всего две ее вещи – это повесть «Собачья невеста» и роман «Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов». Первое произведение хоть и короткое, но очень сюрреалистичное и не подойдет для знакомства. А вот роман дает более полное впечатление о своеобразной манере письма Тавады и мягко погружает в ее особенный мир. Главная героиня этой истории это японская танцовщица, которая отправилась в гастроли по городам Европы. С ней читателю предстоит пуститься в путешествие на поезде, и в этой дороге найти ответы на главные вопросы о жизни и жизненном поиске.
4. Иори Фудзивара «Тьма на ладони»
Иори Фудзивара – это пример того, что начинать воплощать мечты в реальность никогда не поздно. Всю свою жизнь Фудзивара работал в рекламной фирме, где занимал должность простого клерка. В положенное время он ушел на пенсию и только тогда занялся писательским делом. Его первая работа снискала огромную популярность среди японских читателей. В Японии издано одиннадцать работ автора, но для русскоязычной аудитории переведено всего три.Первый роман Иори Фудзивары «Зонтик для террориста» был отмечен премией Эдогавы Рампо, как лучший детектив. Если вас интересуют книги, которые получили награды и премии, то обязательно ознакомьтесь с эти материалом – ссылка тут. Не меньший интерес представляет его произведение «Тьма на ладони», написанное так же в детективном жанре. История повествует о клерке, работающем в рекламной компании, которая переживает кризисные времена. Но нет, это не автобиография: герой романа попадает под сокращение, особо не унывая по этому поводу, и ввязывается в водоворот событий, где есть интриги, расследования, якудзы и чувство свободы.
5. Каори Экуни «Ты сияй, звезда ночная»
Каори Экуни, подобно открывающей нашу подборку Банане Ёсимото, родилась в литературной семье. Ее отец – очень популярный в Японии поэт. За образованием Каори ездила в США, где и начала работать над своим дебютным произведением «Ты сияй, звезда ночная». Многие японские читатели и литературоведы сравнивают манеру и стиль писательницы с очень известным Харуки Мураками. Но, конечно, судить об этом можно лишь убедившись лично.А проверить лучше всего прочитав ее роман «Ты сияй, звезда ночная». В ней рассказана очень необычная история. В центре повествования женатая пара, где муж – врач, а жена ведет хозяйство. На первый взгляд все привычно и даже традиционно, но есть два нюанса: муж – гей, а жена страдает алкоголизмом и психическим расстройством. К женитьбе их подтолкнул натиск родителей, но между супругами все понятно, прозрачно и заранее оговорено. И тем не менее, время идет, они меняются и им предстоят сложности и испытания на крепость.
6. Кирино Нацуо «Аут»
Путь в писательство у Кирино Нацуо был достаточно долгим, несмотря на то, что уже с детства она знала, чем хочет заниматься. Сначала она получила юридическое образование, позже вышла замуж, сменила не одну работу, в том числе успела побыть журналистом и занимала кресло редактора. Свой первый роман «Аут» она издала в 41 год, и его ожидал большой успех. После благоприятного дебюта Кирино Нацуо продолжает заниматься писательством.Психологический триллер «Аут» завоевал не только японских читателей, но и стал международным бестселлером. В нем рассказывается жизнь четырех японок средних лет, которые ночью работают на фабрике быстрого питания. Эти женщины вынуждены выживать, барахтаясь на грани бедности, отчаяния и безысходности. Однажды они становятся соучастницами жесткого убийства, и это меняет все,что у них есть в худшую сторону. Потому что становится ясно, что свою личную грань каждая из них преступила задолго до совершения преступления…
7. Кобо Абэ «Женщина в песках»
Кобо Абэ – один из самых известных писателей Японии. Он занимался не только литературой, но уделял пристальное внимание драматургии, писал сценарии, страстно любил фотографировать и владел собственной студией. За свои романы неоднократно получал престижные японские награды, а его самые знаменитые три романа были экранизированы. В тройку этих романов входят «Чужое лицо», «Сожженная карта» и «Женщина в песках».Именно последнее произведение было настолько успешным, что получило статус культовой вещи. Несмотря на название, главные герой здесь мужчина, и именно его глазами читатель будет смотреть на все происходящее. Он – исследователь насекомых и, по долгу своих научных изысканий отправляется в путь, чтобы изучить некий интересный ему вид. В пути герой натыкается на деревню, потерянную в песках, где остается ночевать в доме у незнакомой женщины. Но оставшись на одну ночь, он попадает в ловушку и, пытаясь выбраться из нее, меняется сам и меняет свои мысли о смысле жизни, о женщине рядом, о предназначении и прочих важных вещах.
8. Кодзи Судзуки «Звонок»
Писатель Кодзи Судзуки создал трилогию «Звонок», которая неоднократно экранизирована у него на родине и в Голливуде. Но кроме этой истории, у него есть другие книги, несколько сборников рассказав, а в круг его интересов входит французская литература. Чего в этом круге нет, так это хорроров — как книг, так и фильмов. Кровавые ужастики со спецэффектами Судзуки не считает страшными, его привлекает недосказанность, намек, игра воображение, размытый финал и древние страхи.В отличие от фильмов, история, изложенная на страницах книг, полна драматизма и тонкого психологизма. Сюжет передан довольно таки достоверно: четыре человека погибают при странных обстоятельствах, и молодой журналист ввязывается в расследование. За свой интерес к этому делу ему придется расплатиться собственным спокойствием и душевным здоровьем. Очень скоро он оказывается втянут в роковой водоворот, где правит бал потустороння сила, секрет которой разгадать очень не просто и смертельно опасно.
9. Кэндзабуро Оэ «Объяли меня воды до души моей…»
Кэндзабуро Оэ – выдающийся японский писатель-гуманист, отличающийся активной общественной позицией и за свой вклад получивший в 1994 году Нобелевскую премию. Его литературное наследие составляют несколько десятков романов, многочисленные повести, эссе и сборники рассказов. Через свое творчество Оэ транслирует идеи мира, духовного развития и поиска места человека, но в то же время он изучает природу насилия и маргинальности.На сегодняшний день его роман «Объяли меня воды до души моей…» стал самым популярным и читаемым во всем мире. Здесь сплелись судьбы человека, бегущего от себя, ребенка-аутиста, говорящего с птицами, китами и деревьями, банды подростков, которые мечтают уплыть от всего в океан. Это одновременно и притча, и антиутопия, и тщательное исследование человеческой души, и сказка, и переработанная христианская легенда. Может быть, не всем придется по вкусу такой сплав, но поискать в нем свое однозначно стоит.
10. Масахико Симада «Канон, звучащий вечно»
Как и многие уже упомянутые в нашей подборке авторы, Масахико Симада может похвастаться разносторонним полем деятельности: писатель, лауреат престижных премий, драматург, путешественник. Скорее всего, это не все чем он занимается, но уже эти факты говорят сами за себя. Симада дебютировал в литературе в 22 года и с тех пор его популярность не стихает, набирая обороты не только в Японии, но и по всему миру.Одним из сильнейших его произведений является трилогия «Канон, звучащий вечно». Герои трех томиков – потомки известной гейши Чио-чио-сан и офицера Пинкертона. Перед читателем развернутся непростые судьбы, экскурсы в глубину веков, захватывающий сюжет, драматичная любовь и борьба за собственную свободу выбора. Такой накал страстей в этом произведении позволил автору написать либретто к опере, взяв за основу трилогию.
11. Миюки Миябэ «Перекрестный огонь»
Миюки Миябэ очень популярна у себя на родине – возможно, благодаря ее трудолюбию и широкому жанровому охвату деятельности. Дело в том, что писательница не ограничивается только одни любимым жанром, а предпочитает работать во многих сразу. Среди ее работ можно встретить как социальную сатиру, исторические приключения, остросюжетную литература, так и научную фантастику, фэнтези, книги для детей, и даже мангу, анимэ и видеоигры для подростков. Всего у нее более 35 полноразмерных романа, масса сборников рассказов, множество номинаций, премий и экранизаций ее творений.При таком многообразии сложно остановиться на чем-то одном, ведь по-настоящему достойных историй у Миябэ много. Но начать знакомство с ее творчеством можно с бестселлера «Перекрестный огонь», по которому снят японский фильм «Пирокинез». Главная героиня этой истории обладает двумя дарами судьбы: обостренным чувством справедливости и способностью силой мысли вызывать огонь. Конечно, при таком сочетании очень просто попасть в закрученный водоворот и перейти дорогу не тем людям, имея даже самые лучшие побуждения. Именно так и происходит, а как же она будет выходить из положения – читайте в детективе!
12. Миямото Мусаси «Книга Пяти колец»
Миямото Мусаси – это настоящая легенда в Японии. Он жил в на рубеже 16 и 17 веков и всю жизнь постигал искусство боя, воспитывая в себе твердого духом самурая. Нельзя сказать, что он был сдержанным и хладнокровным человеком: он был сиротой, жил на попечении дяди, активно занимался рукопашными боями и в первый раз убил человека в тринадцать лет. Мусаси провел массу боев за всю жизнь, но после 50 лет решил отдалиться от мира, подвести итоги и достичь просветления. Мастер вел аскетичный образ жизни, не мылся, жил в диких условиях. Но при этом стремился научиться всему, чему мог: рисовал тушью, постигал каллиграфию, создавал скульптуры, занимался поэзией и написанием песен.Свое единственное произведение, «Книгу Пяти колец», он написал будучи отшельником и обитая в пещере. Она посвящена самурайскому искусству и рассказывает о тонкостях стратегии и тактики. С ее страниц можно узнать, как выстроить стратегию ведения масштабных военных действий, а также какие тонкости существуют в ведении одиночных боев. Несмотря на тематику, мало отвечающую современным реалиям, книга востребована и сегодня. Зачастую ее изучают японские бизнесмены, стараясь перенять специфичный образ мыслей.
13. Осаму Дадзай «Исповедь неполноценного человека»
У писателя Осаму Дадзая была тяжелая судьба человека, обреченного переживать внутренние катастрофы: он часто думал о самоубийстве, нередко совершал сопутствующие попытки, переживал тяжелые и затяжные приступы депрессии, долгое время зависел от наркотиков, много болел, из-за чего был освобожден от призыва на войну. Но не смотря на такую, довольно мрачную, личную жизнь, он успел много написать и сделать большой вклад в развитие японской литературы.Красной нитью через его творчество проходят темы одиночества и образ потерянного человека. Не во всех его творениях можно найти их отголоски, но определенно именно эти вопросы волновали его и получили полное раскрытие в последней работе – повести «Исповедь «неполноценного» человека». Произведение автобиографичное, и рассказывает о жизни человека во время Второй мировой войны в Японии. Затрагивает темы как милитаристских настроений в обществе, так и последующую их переоценку после капитуляции.
14. Рюноскэ Акутагава «Ворота Расёмон»
Судьба Рюноскэ Акутагавы была ознаменована трагичным событием: когда будущему писателю было всего 9 месяцев, его мать сошла с ума, а его передали на воспитание к родственникам. Это стало большой травмой для Рюноскэ, и на протяжении своей жизни он не раз возвращался к теме психический расстройств. Семья, в которой он воспитывался, хранила культурные традиции Японии и принадлежала к интеллигенции того времени. Так что с одной стороны Акутагава хорошо знал культуру древности, а с другой – периодически сталкивался с различными явлениями современности.Конечно, все это оказало влияние и на его жизненный путь, и на его творчество. Его глубокая книга «Ворота Расёмон» получила огромную известность во всем мире. На страницах произведения Акутагава задается вопросом: что такое Истина и где в ней место человека, способен ли он постичь ее? Знатоки его творчества утверждают, что во всех книгах или рассказах, писатель задает этот вопрос и пытается найти на него ответ. И в книге «Ворота Расёмон» развернулся весь его писательский и философский дар.
15. Рю Мураками «Дети из камеры хранения»
Рю Мураками пишет о том, что знает сам не понаслышке: секс, наркотики и рок-н-ролл. В свое время он играл в рок-группах, протестовал против американцев в своей стране, жал в хиппи-движении, нарушал закон и в целом не отличался примерным поведением. Но, конечно, он не занимался всем этим только ради эпатажа, ведь в нем всегда жил внимательный, склонный все анализировать писатель.Богатый жизненный опыт, беспристрастное изображение быта маргиналов всех мастей, обнажение острых социальных проблем – вот отличительные черты его писательской манеры. Ярким тому примером служит книга «Дети из камеры хранения». В этом романе рассказывает история двух подкидышей, от самого начала их жизни и до последних дней. Здесь изображена страшная правда, пугающая своей реалистичностью жизнь и, скорее всего, от описываемых событий читателя не один раз кинет в дрожь.
16. Сосэки Нацумэ «Ваш покорный слуга кот»
Сосэки Нацумэ начал творческий путь по литературной стезе довольно поздно – на момент первой публикации ему было 38 лет. К этому возрасту, он успел получить образование, поработать преподавателем, жениться, пожить в другой стране и возненавидеть ее. Пару лет спустя он уходит с должности преподавателя, считавшейся в то время престижной, и занимает пост редактора в газете. Этим немало удивляет свое близкое окружение, так как они воспринимают это в духе того общества, а именно – как шаг вниз.С этого времени Нацумэ много пишет. В его романах поднимаются сложные темы, социальные вопросы, он исследует эгоизм человека и общества, отпуская сатирические едкие комментарии. Очень примечательна в этом смысле книга «Ваш покорный слуга кот». Как следует из названия, именно кот здесь главный герой. Глазами кота изображается его хозяин, которого кот оценивает очень нелестно. Самого себя кот считает «сыном двадцатого века» и существом во всех смыслах развитым. Книга наполнена подтекстами и саркастической критики.
17. Сюсаку Эндо «Самурай»
Этот писатель сильно выделяется во всей японской литературе, потому как исследует заданную им проблематику в книгах с очень необычной точки зрения – католической. Дело в том, что он был одним из тех первых студентов, которые смогли получить свое образование за рубежом, оставив послевоенную Японию. Какое-то время Сюсаку Эндо жил во Франции, где изучал католическую литературу. Но по состоянию здоровья вынужден был отправиться на родину, не закончив своих изысканий.Студенческое увлечение наложило большой отпечаток на все его творчество. Как писатель он начал с критических эссе, охватывающих как литературоведческие темы, так и религиозные. Вершиной его творчества и книгой, ознаменовавшей поздний зрелый период писателя, стал «Самурай». В центре истории самурай, которого отправили налаживать дипломатические контакты с другой страной. Главного героя волнуют вопросы: почему именно он, и для какой скрытой цели служит предстоящая дорога? В романе хорошо раскрыты образы пути и странника, а также исследуется тема поиска духовной гармонии и развития человека.
18. Сэйити Моримура «Кухня дьявола»
В советское время книга именно этого писателя была опубликована и имела немалый успех. Конечно, он является автором большего количества работ, отмеченных престижными японскими наградами. Его романы были экранизированы в Японии и эти фильмы также популярны. Моримура известен рядом публицистских работ, где он высказывает критические замечания в отношении политики родной страны и ее милитаристских курсов.Собственно, книга снискавшая популярность и интерес советского читателя и рекомендуется к прочтению – это «Кухня дьявола». Произведение заинтересует далеко не всех из-за специфичной тематики и шокирующего содержания. Речь в ней идет о японском отряде, известном своими жесткими и бесчеловечными опытами над пленными людьми. В военное время это было оправдано целями того периода: изучить бактериологическое оружие, проверить его действенность, узнать порог терпимости боли организма и прочее. Это не художественная литература, это попытка человека осветить страшную правду.
19. Таити Ямада «Лето с чужими»
Таити Ямада долго добирался до писательского поприща – признание широкой публикой он получил благодаря мастерски написанным сценариям. Он сочинял истории для фильмов, телешоу, сериалов, театральных постановок – в библиографии автора этих работ наберется более ста. Добившись признания в кинематографе как талантливого драматурга, Ямада направил свой взор на прозу.На русский язык переведен всего один роман Таити Ямады – «Лето с чужими». Но несмотря на то, что казалось бы выбора нет особо, книга весьма достойна и в полной мере раскрывает талант автора. На страницах книги разыгрывается умело выстроенный мистический триллер. Главный герой – мужчина в возрасте, который находится в очень неопределенном и депрессивном периоде жизни. Именно в это время он начинает периодически видеть людей, которые напоминают ему давно погибших родителей. Что это – галлюцинации или призраки? И почему именно сейчас? Во всем этом и придется разбираться главному герою.
20. Тэру Миямото «Узорчатая парча»
Впервые русский читатель познакомился с Тэру Миямото еще в 80-х годах. Тогда экранизация его романа, «Мутная река» гремела по всему миру, номинировалась на разные премии и одну даже получила в России – приз Московского кинофестиваля. Но спустя какое-то время он пропал сначала с радара читателей, а затем и из их памяти. В родной Японии же Миямото был популярен, успешно занимался литературой, его романы экранизировали, а книги – номинировали и награждали.Одной из таких книг является «Узорчатая парча». Это история, повествующая об отношениях прошлого между двумя людьми. Однажды они были друг у друга, но то время прошло и жизнь пошла дальше. Но одна встреча меняет все и воскрешает давно забывшиеся чувства. Герои романа переписываются, анализируют жизнь и опыт прошлого, и пытаются понять – куда они пришли и что же будет дальше? Красиво поданная история, неторопливая, выверенная и рассказанная в письмах ждет своего читателя.
21. Харуки Мураками «Страна Чудес без тормозов и Конец Света»
Наверное, Харуки Мураками знают все, кто когда либо интересовался японской литературой, как и литературой вообще. Он пишет много, его стиль и герои узнаваемы, его книги с нетерпением ждут читатели во всем мире. Критику от читателей он тоже получает – не все в восторге от его романов, а тем более от популярности. Но главное то, что у Мурками есть своя аудитория и ему есть что сказать именно своему читателю.Наверняка, вспоминая библиографию автора, первым на ум придет его «Норвежский лес». Но начинать знакомство с автором именно с этой книги не советуют ни поклонники, ни просто читатели. Гораздо чаще советуют читать «Страну Чудес без тормозов и Конец Света» — где и талант автора раскрыт в достаточной мере, и темы затронуты понятные, и проникнуться общим настроением есть возможность. О сюжете этого произведения сложно рассказать вкратце. Лучшее что здесь можно сделать – это просто начать читать. Именно после этой книги читатель, обычно, может определиться, к какой группе присоединиться: поклонников, ненавистников или проходящих мимо.
22. Эдогава Рампо «Красная комната»
Эдогава Рампо является ни много ни мало, а создателем современного японского детектива. На становление его в этом жанре повлияли Артур Конан Дойль и Эдгар Аллан По, творения которых он пытался переводить у себя на родине, и писал рассказы в похожем ключе. На протяжении всей своей жизни Рампо много писал, причем в разных жанрах, и часто менял место работы. На свой шестидесятилетний юбилей писатель учредил премию за различные заслуги в написании детективов, которую назвал своим именем.Библиография у него довольно обширная, многие книги экранизированы. Поклонникам жанра, конечно, лучше штудировать все, что переведено и доступно сегодня. А вот для знакомства можно остановиться на прекрасном сборнике рассказов «Красная комната». В нем содержатся мастерски написанные истории, которые заинтригуют и даже напугают читателя, не оставив его без впечатлений и бешено колотящегося сердца.
23. Юкио Мисима «Золотой Храм»
Этот писатель прожил сложную и насыщенную жизнь, в которой нашлось место страшным потрясениям и невероятной популярности. Ключевыми моментами его детства стала жизнь с бабушкой, смерть близкого друга и сестры. В литературный мир его ввел японский классик Ясунари Кавабата, речь о котором пойдет ниже. Он писал о непростых темах, освещая вопросы гомосексуальности, смерти, войны и многое другое. Свою жизнь он закончил, совершив харакири, после неудачного призыва солдат сухопутных войск к военному перевороту.Вершиной его литературной деятельности считается роман «Золотой Храм». Он рассказывает о монахе, обладавшем непривлекательной внешностью и дефектом речи. Всю свою жизнь этот герой положил на то, что достичь некой красоты и обладать ею. Эти поиски привели его к сожжению буддийского храма. Но не только тему красоты исследует Мисима в романе, а также вопросы одиночества, поиски смысла жизни, места человека в мире и раскрытие собственной внутренней сущности.
24. Ясунари Кавабата «Стон горы»
Ясунари Кавабата – классик японской литературы и первый японский писатель, получивший Нобелевскую премию. Его вклад в развитие культуры неоценим: он автор романов, мастер короткой формы, экспериментатор и традиционалист от литературы одновременно. Так же он проводил семинары в США по японской литературе, охватившие несколько американских университетов.Наиболее известным его произведением является «Тысячекрылый журавль», которое несомненно достойного своего признания. Но литературоведы и критики отмечают, что роман «Стон горы» более полно отражает мастерство Кавабаты и напряжение его мысли. В этом произведении филигранно выведена таинственная японская душа, а для того, чтобы оценить это по достоинству, нужно быть на одной волне. Для полного погружения просто необходимо иметь культурную подготовку и созерцательное настроение.
25. Ясутака Цуцуи «Паприка»
Романист, писатель-фантаст и драматург, Ясутака Цуцуи в начале своей карьеры много экспериментировал с жанрами, поэтому в его библиографии можно найти разноплановые произведения. Он входит в тройку лучших фантастов Японии, но в русскоговорящем мире известен больше экранизациями своих книг.В частности большую популярность имеет аниме «Паприка», которое снять по одноименному роману. На страницах книги разворачивает история девушки по имени Паприка, которая достигла немалых успехов в психиатрии. В изображаемом обществе будущего наука шагнула далеко, и есть специальное устройство, позволяющее лечить расстройства людей через сны. Но у всего есть обратная сторона: если устройство попадет в не те руки, то оно превратится в беспощадное оружие. Конечно, все так и случается, и теперь отважной девушке нужно спасти мир от надвинувшейся угрозы.
Конечно, авторы представленные в этой подборке, далеко не единственные представители японской литературы. Но теперь, вооружившись первичными знаниями, куда проще окунуться в неизведанный культурный мир другой страны. Делайте свои открытия и делитесь ими с нами!
Список книг, романов и других произведений написанных на японский. Сортировка по популярности
Список книг, романов и других произведений написанных на японский. Сортировка по популярности — LibreBook.me Редактировать описаниеСписок электронных книг на LibreBook, всего 711
Online
Online
Online
Online
Online
Online
СборникOnline
Online
Online
Сборник
Online
Сборник
Online
Online
Online
Online
Online
Online
OnlineOnline
Online
Online
Online
Online
Online
Online
Сборник
Online
Online8 лучших книг японских писателей
Обновлено: 01.04.2019 16:47:53
Эксперт: Ирина Высоцкая
*Обзор лучших по мнению редакции expertology.ru. О критериях отбора. Данный материал носит субъективный характер, не является рекламой и не служит руководством к покупке. Перед покупкой необходима консультация со специалистом.
У большинства из нас Япония ассоциируется с цветущей сакурой, самураями и гейшами. Однако культура этой страны намного богаче. Здесь активно развиваются кинематограф, музыкальное и изобразительное искусства. Предлагаем заглянуть в мир загадочной японской души и познакомиться с лучшими книгами азиатских писателей, которые известны по всему миру.
Рейтинг лучших книг японских писателей
Кобо абэ. Женщина в песках
Рейтинг: 5.0
Открывает рейтинг драматичная история об ученом, который искал редкий вид насекомого и попал в подозрительную деревню. Каждую ночь это место засыпают пески. Борьба местных жителей с ними бессмысленна, ведь мелкие крупицы когда-нибудь полностью накроют дома и погубят все. Главный герой пытается найти выход из положения и спасти живущих здесь людей.
Роман «Женщина в песках» обязательно рекомендуют к прочтению студентам филологических факультетов. Это не развлекательная литература, а серьезное атмосферное произведение, которое подарит сильные эмоции, подтолкнет к осмыслению жизни.
Юкио Мисима. Золотой храм
Рейтинг: 4.9
Второе место заняла книга, автор которой трижды становился номинантом Нобелевской премии. Роман «Золотой храм» признан самым читаемым в Японии. Его сюжет – это реальные события, произошедшие с буддийским монахом, который сжег храм Кинкаку-дзи во время приступа безумия. Юкио Мисима был потрясен этой историей и написал шедевральную книгу, дополнив ее новым смыслом.
Судя по отзывам, читается произведение довольно сложно. Особое место здесь отведено буддийской философии. В произведении много исторических фактов и описаний военных действий. Скорее всего, простому христианину нелегко будет понять всю суть сюжета. Книга больше подойдет для тех, кто увлекается азиатской культурой и Буддизмом.
Харуки Мураками. Кафка на пляже
Рейтинг: 4.8
Оказывается, у Харуки Мураками огромное количество поклонников среди российских читателей разных возрастов. Книга «Кафка на пляже» представляет собой очередную порцию присущих автору фантазий. Это объемный роман, который затрагивает тему связи индивидуума, его прошлого и будущего. Он насыщен подробностями, длинными диалогами.
Сюжет «раскачивается» неспешно. Есть в книге несколько очень интересных мыслей, «вкусные» сцены, пикантные ноты и тяжелые раздумья. История явно затянута. Она понравится тем, кто любит рассуждать, делать выводы и открывать тайны современного мира.
Исихара Синтаро. Соль жизни
Рейтинг: 4.7
Автор книги «Соль жизни» посвятил свою жизнь не только написанию книг, но и политике. Его произведение представляет собой сборник рассказов, написанных от первого лица. Это нетипичное для Японии повествование о беспрерывном движении героя, который пересекает моря, занимается охотой под водой и гоняет на бешеной скорости в автомобиле…
Читателям книга напомнила истории за посиделками с друзьями. Здесь нет каких-то глубоких истин. Текст написан лаконичным и живым языком. После прочтения остаются лишь приятные впечатления. Интересные приключенческие рассказы помогут расслабиться в домашней обстановке, познакомят с творчеством выдающегося автора и политика, который особенно популярен на востоке. Примечательно то, что с 1999 по 2012 год Синтаро Исихара занимал пост губернатора Токио. Он известен своими антиамериканскими взглядами и созданием Партии возрождения Японии.
Банан Есимото. Кухня
Рейтинг: 4.6
Далее в рейтинге располагается книга японской писательницы Банан Есимото. Ее главная героиня из всех комнат своего дома больше всего любит кухню. Здесь ей комфортно и спокойно. Это, пожалуй, все, что связывает сюжет с названием произведения. Сам текст рассказывает об одиночестве женщины, которая пытается его с кем-то разделить.
Несмотря на некоторую абсурдность сюжета, книгу рекомендуют к прочтению, поскольку она будет интересна многим современным читательницам. Кто-то узнает себя в героях. Из минусов отмечают неожиданные выражения в грубой форме, резкие временные скачки между событиями.
Ясутака Цуцуи. Паприка.
Рейтинг: 4.5
Следующая книга написана романистом и драматургом, который входит в список лучших фантастов и известен российским читателям по экранизациям своих книг. Аниме рассказывает о девушке-психиатре по имени Паприка. Она живет в то время, когда ученые научились лечить расстройства больных через сны. Терапевтический прибор попадает не в те руки и становится беспощадным оружием. Паприка должна спасти человечество от угрозы.
Произведение понравится поклонникам автора, а вот тем, кто еще не знаком с творчеством японского писателя, книга может показаться нереалистичной, непонятной и скучной. В любом случае она достойна находиться в рейтинге лучших.
Нацуо Кирино. Нежные щечки
Рейтинг: 4.4
Героями книги «Нежные щечки» стали две семейные пары с детьми, которые решают провести выходные на даче. Там и происходит трагедия – у одних из родителей исчезает пятилетняя дочь. Расследование растягивается на годы. Повествование дополнено психологической составляющей. По воспоминаниям матери пропавшей предстоит узнать о загадочном прошлом семьи.
Читателям понравились детальность и трагичность романа. По ходу повествования японский писатель выдвигает несколько версий развития событий, а в финале расставляет все по своим местам. В итоге остается легкая недосказанность, предлагающая додумать концовку самостоятельно. Эта книга понравится тем, кто предпочитает затянутые сюжеты, много раздумий и размышлений героев.
Дзюнъитиро Танидзаки «Снежный пейзаж»
Рейтинг: 4.3
Завершает рейтинг работа талантливого японского писателя, который занимался не только литературой, но и кинематографией. На его творчестве широко отразилось увлечение европейскими стилями. Танидзаки умело создавал оригинальные сюжеты и уникальные образы. Когда-то автор погрузился в изучение истории своей Родины. После этого появился роман «Снежный пейзаж». В нем описываются события 30-40 годов 20 века. По сюжету, 4-х сестер родители хотят выдать замуж и тщательно подбирают им женихов.
Читатели с головой погружаются в японскую культуру и восторгаются подробным описанием мелочей повседневного быта. Произведение отличается неспешностью повествования, автор тщательно «разжевывает» каждое событие. Описание важных и ключевых моментов, наоборот, опущено. Роман рекомендуют тем, кто любит неторопливое развитие сюжета и хочет больше узнать о японской культуре.
Внимание! Данный рейтинг носит субъективный характер, не является рекламой и не служит руководством к покупке. Перед покупкой необходима консультация со специалистом.
9 романов современных японских писателей
1. «Золотой храм», Юкио Мисима
Юкио Мисима трижды номинировался на Нобелевскую премию, а его роман «Золотой храм» считается самым читаемым произведением японской литературы.
Сюжет основан на реальных событиях: буддийский монах в приступе безумия сжёг храм Кинкаку-дзи. Мисиму потрясла эта история, и он дополнил её новым смыслом: Прекрасное становится более совершенным после гибели, когда оно недосягаемо.
Купить на Litres.ru
2. «Женщина в песках», Кобо Абэ
Кобо Абэ всегда волновал вопрос о поиске человеком своего места в мире. Об этом его культовый роман «Женщина в песках».
Главный герой — учитель, который увлекается насекомыми. Он отправляется за редким экземпляром, и в пути ему приходится остановиться на ночлег в отдалённом поселении. Жилища там расположены на дне песочных ям. Спустившись туда на ночь, с утра он понимает, что выбраться невозможно. На годы он остаётся запертым в яме наедине с одинокой женщиной.
Купить на Litres.ru
3. «Кафка на пляже», Харуки Мураками
Харуки Мураками на сегодняшний день, пожалуй, самый популярный японский писатель, чьи книги издаются по всему миру миллионными тиражами. В его произведениях неспешное повествование сочетается с динамичным, закрученным сюжетом.
«Кафка на пляже» — это история двух непохожих людей, чьи судьбы оказываются тесно переплетены: подростка, сбежавшего из дома, и слабоумного старика Накаты, который умеет разговаривать с кошками и предсказывать будущее.
Купить на Litres.ru
4. «Безутешные», Кадзуо Исигуро
Исигуро часто сравнивают с Конрадом и Набоковым. В шестилетнем возрасте он с родителями эмигрировал в Великобританию, где смог создать классические и в то же время аутентичные произведения на неродном языке.
Знаменитый пианист Райдер приезжает в неназванный европейский город, чтобы выступить с концертом. Все события словно происходят во сне: герои бродят по внутренним лабиринтам, из которых нет выхода, не слышат друг друга, частично теряют память. Роман «Безутешные», наполненный литературными и музыкальными аллюзиями, читать непросто, но невероятно интересно.
5. «Эхо небес», Кэндзабуро Оэ
История женщины с двумя детьми-инвалидами, на долю которой выпало множество трудностей и утрат. Оэ мастерски описывает, как человек переживает горе и пытается с ним справиться. Главный вопрос, который волнует писателя, — как много несчастий человек может вынести и после этого найти смысл жизни.
6. «Соль жизни», Исихара Синтаро
Исихара Синтаро — писатель и бывший глава Токио. Герои его книг разрушают стереотипы о японцах как о медлительных, вечно пребывающих в своих мыслях людях.
«Соль жизни» — сборник рассказов о тех, кто проводит свою жизнь в постоянном движении. Большая часть этих рассказов связана с морем, рыбой, дайвингом, лодками и яхтами. Книга — большое приключение, которое читается на одном дыхании.
7. «Кухня», Банана Ёсимото
После окончания литературного факультета в Японском университете Ёсимото выпустила дебютный роман «Кухня», который сразу же принёс ей мировую славу. В центре повествования — Микагэ, необычная девушка, которая больше всего любит находиться на кухне. Только там она забывает о своём одиночестве.
Купить на Litres.ru
8. «Молчание», Эндо Сюсаку
Роман «Молчание» посвящён реальным историческим событиям, столкновению восточных и европейских ценностей. В середине 17 века японские власти устраивали жестокие гонения на христиан, чтобы искоренить чужеземную религию. Несмотря на это, три миссионера из Португалии пробираются в совершенно незнакомую им страну, чтобы продолжить проповедь.
9. «Нежные щёчки», Нацуо Кирино
Пятилетняя девочка Юка бесследно пропадает на хоккайдском горном озере. Спустя годы все отчаялись её найти, кроме матери. Она каждый год приезжает на место исчезновения и пытается разобраться в причинах трагедии.
Купить на Litres.ru
Главные произведения японской литературы • Arzamas
15 выдающихся произведений VIII–XX веков, известных каждому японцу
Автор Елена Дьяконова
«Записи о деяниях древности» (VIII век)
Перевод: Е. Пинус, Л. Ермакова, А. Мещеряков
Брат и сестра, муж и жена боги-демиурги Идзанаги и Идзанами поднялись высоко на мост-радугу, помешали копьем в бездне, и с копья упала драгоценная капля, которая превратилась в остров; затем боги родили и другие острова. Так начинается космогонический миф синто — древней японской религии, появившейся задолго до прихода буддизма на Японские острова. В «Записях о деяниях древности» собраны главные мифы синтоизма, например центральный для Японии солярный миф о богине Аматэрасу — прародительнице императорского рода. Богиня солнца обиделась на своего буйного брата, спряталась в пещере, и в мире стало темно. Тогда бесчисленные боги ками Ками — божества или духи японской религии синто. — их «восемьсот мириад» — собираются на совет и решают, как вызволить Аматэрасу из грота: петух поет свою песню, богиня танца пляшет в длинных бусах и бьет ногами в пустой котел, священное дерево украшают зеркалами, ожерельями, бумажными полосками.
«Записи о деяниях древности» состоят из трех свитков. В двух последних происходит эвгемеризация — мифы и легенды превращаются в исторические хроники.
Иллюстрация к последней сцене из «Повести о старике Такэтори». 1650 год © Wikimedia Commons«Повесть о старике Такэтори» (конец IХ — начало Х века)
Перевод: В. Маркова
Самый первый японский роман моногатари (буквально — «повествование о вещах»). Старый дровосек отправляется в горы и находит в стволе бамбука крошечную девочку, от которой исходит сияние, ей дают имя Кагуя-химэ. Девочка потаенно растет в семье дровосека в далеких горах, весть о ее красоте разносится по всей стране, в нее влюбляется император. Однако девочка не простая — она жительница луны, сосланная на землю за проступок; у нее есть платье из перьев, если накинуть его на плечи — забудешь все, что с тобой было. Пернатое платье, платье забвения — главный образ этого романа, в котором еще ощущается близость к волшебной сказке.
«Повесть о прекрасной Отикубо» (Х век)
Перевод: В. Маркова
Одно из первых японских повествований моногатари — история японской Золушки, девушки, жившей в крошечной каморке (отикубо) и вышедшей замуж за благородного кавалера. Волшебные мотивы переплетаются с описанием быта богатой усадьбы, где живет советник императора, у которого много любимых дочерей и одна нелюбимая. Нелюбимая дочь зовется Отикубо — по названию убогой комнатки, где она живет. Есть у нее в доме один друг — служаночка. Отикубо чудесно играет на цитре и мастерски владеет иглой, так что мачеха заставляет ее обшивать весь дом. Бедное платье с прорехами, но умение сочинять искусные стихи, незавидное положение в доме и нежная красота. Отикубо жалеет своего злого отца и очень добра с ним.
«Исэ моногатари» Исэ — это название местности в Японии, но в тексте нет ни одного упоминания о ней. Почему повесть носит такое название, остается загадкой. (Х век)
Перевод: Н. Конрад
Знаменитое сочинение в жанре песенного повествования. Возможно, написано одним из самых блестящих придворных императорского двора и выдающимся поэтом Аривара-но Нарихирой, чей огромный талант, красота, манеры, совершенство в искусстве любви покоряли не одно поколение ценителей искусств. Повествование разделено на небольшие отрывки от нескольких фраз до двух-трех страниц. Центром отрывка стало стихотворение — пятистишие танка, а проза всего лишь предисловие и послесловие к нему.
Мурасаки Сикибу. «Повесть о Гэндзи» (ХI век)
Перевод: Т. Соколова-Делюсина
Огромный роман в 54 свитка, которым озаглавлена вся японская национальная традиция. Написала его придворная дама Мурасаки Сикибу — в Средневековье люди не верили, что такое произведение мог создать человек. Читать его трудно: нужно помнить о множестве переплетающихся повествовательных нитей; язык, на котором он написан, необычайно сложен. Сейчас японцы читают «Повесть о Гэндзи» в переводах на современный язык. Это грандиозное полотно о жизни и любовных приключениях принца — «блистательного Гэндзи» — самого прекрасного из существовавших мужчин. Он красив необычайной красотой, умен, талантлив во всем, при нем искусство любви достигло необычайных высот, чувства любовников утончились до предела. Глава о кончине принца Гэндзи не написана, есть только название «Сокрытие в облаках» — так в Японии величают смерть высокопоставленного лица. Японцы верили, что принц Гэндзи возрождается в грядущих поколениях — в наше время считалось, что Гэндзи возродился в облике известнейшего актера театра кабуки Бандо Тамасабуро.
Сэй-Сёнагон. «Записки у изголовья» (ХI век)
Перевод: В. Маркова
Первое и образцовое произведение в жанре эссе. Японцы называют этот жанр «вслед за кистью» (дзуйхицу) — когда мысль едва поспевает за рукой. Одно из любимейших произведений японцев, породившее множество подражаний в веках. Писательница Сэй-Сёнагон говорила: «Эту книгу замет Замета — наблюдение, впечатление. обо всем, что прошло перед моими глазами и волновало мое сердце, я написала в тишине и уединении моего дома».
Это бессюжетное собрание наблюдений, точных, острых, печальных и остроумных, написанное придворной дамой императрицы с неподражаемым мастерством. Вот пример:
«…Что подлинно волнует душу.
Мужчина или женщина, молодые, прекрасные собой, в черных траурных одеждах.
В конце девятой или в начале десятой луны голос кузнечика, такой слабый, что кажется, он почудился тебе.
<…>
Капли росы, сверкающие поздней осенью, как многоцветные драгоценные камни на мелком тростнике в саду.
Проснуться среди ночи или на заре и слушать, как ветер шумит в речных бамбуках, иной раз целую ночь напролет.
Горная деревушка в снегу.
Двое любят друг друга, но что-то встало на их пути, и они не могут следовать велению своих сердец. Душа полна сочувствия к ним.
Как волнует сердце лунный свет, когда он скупо точится сквозь щели в кровле ветхой хижины.
И еще — крик оленя возле горной деревушки.
И еще — сияние полной луны, высветившее каждый темный уголок в старом саду, оплетенном вьющимся подмаренником».
Камо-но Тёмэй. «Записки из кельи» (ХII век)
Перевод: В. Горегляд
Еще один пример любимого японцами жанра «вслед за кистью». «Записки из кельи» написаны монахом, который поселился в хижине на склоне горы и уединенно прожил всю жизнь. Камо‑но Тёмэй положил начало традиции литературных отшельников, внешне аскетичных, отрешенных — внутренне сосредоточенных. Взирая с высокой горы, одинокий монах видит с необыкновенной ясностью все, что происходит в мире, в столице: стихийные бедствия, голод, землетрясения, но и чувства людей, красоту природы, горечь жизни. Драгоценным языком он рисует в этом бессюжетном произведении широчайшие картины стихийных бедствий — и рядом голос кукушки в горном лесу, гнездо воробья, свитое под боком у коршуна, прозябание в плетеной хижине.
Нидзё. «Непрошеная повесть» (ХIV век)
Перевод: И. Львова (Иоффе)
Написана японской Манон Леско — придворной дамой по имени Нидзё; повествование ведется от первого лица и разворачивается в доме ее отца — государственного советника, в императорском дворце, в монастыре, в столице и ее окрестностях. В ранней юности в героиню влюбляется император, он долгие годы скрывал свои чувства, но приходит пора, и он открывается ей: «Вспомнились мне строчки из „Повести о принце Гэндзи“: „Из-за любви государя промокли от слез рукава…“ Месяц совсем побелел, а я стояла, обессилевшая от слез, провожая государя…» Любовь императора изменчива и ненадежна, героиня переживает тяжелые времена; в нее влюбляются и другие кавалеры, иногда она отвечает им взаимностью.
«Повесть о доме Тайра» (ХVI век)
Перевод: И. Львова (Иоффе)
Военная повесть, самурайское сказание о войне двух кланов — Тайра и Минамото, подобной Войне Алой и Белой розы Война Алой и Белой розы — серия вооруженных династических конфликтов между группировками английской знати в 1455–1485 годах в борьбе за власть. В ходе нее погибло большое число представителей английской феодальной аристократии. в Англии. Силы воюющих распределились так: на диком востоке страны собралось огромное войско варваров под водительством клана Минамото; на западе, в блестящей императорской столице, — армия клана Тайра. Победа досталась Минамото. Минамото были так сильны, что перед ними гнулись деревья и травы, Тайра опирались на императорский двор. По Японии бродили рапсоды — монахи с лютнями, они были свидетелями кровавых битв высокородных домов (или повествовали со слов свидетелей) и пели о подвигах и славе во дворцах знати, на перекрестках дорог, у храмов и святилищ. Монахи с лютнями стали необычайно популярны в стране, где искусство рассказчика всегда ценилось очень высоко. Появилось огромное количество неучитываемых вариантов устных рассказов об одних и тех же событиях, множество версий фольклорного происхождения. Существовало поверье, что рассказы о сражениях успокаивают души погибших воинов.
В 80-е годы ХII века происходили уже не стычки, а полномасштабная война: гибнет в пучине вод малолетний император Антоку, погибает главный злодей Тайра-но Киёмори, и их смерть описывается как явление мифологическое. Тогда начала формироваться идеология и этика самурайства — идея беспримерной верности, любви к смерти, долга в его самом высоком и чистом варианте. Идеология эта получила свое теоретическое воплощение гораздо позже, в трактатах ХVII–ХVIII веков. В «Повести о доме Тайра», где анонимный автор собрал наиболее выразительные варианты устных рассказов и добавил от себя чисто литературные и философские части, проводится важнейшая для японской традиции мысль: бренность всего сущего — закон мироздания.
Кобаяси Исса © Wikimedia CommonsИсса. Стихи (ХVIII век)
Перевод: В. Маркова, Т. Соколова-Делюсина
У поэта Иссы было трудное детство: его угнетала злая мачеха; бедность, неустроенность преследовали его всю жизнь. Он всегда заступался за малых, слабых, болезненно любил все хрупкое, недолговечное. Его простые трехстишия хайку, короткие стихотворения всего в 17 слогов, написаны как будто ребенком — несчастным и бесконечно талантливым. Вот некоторые примеры:
Хигути Итиё © Wikimedia CommonsАх, не топчи, постой! —
Здесь светляки сияли
Вчера ночной порой…Грязь под ногтями.
Перед зеленой петрушкой и то
Как-то неловко.На мусорной куче
Алеет одинокая ленточка.
Весенний дождь.
Хигути Итиё. «Сверстники» (1895 год)
Перевод: Е. Дьяконова
Повесть юной девушки, в 24 года скончавшейся от туберкулеза, поразила японский читающий мир в самом конце ХIХ века. Написав эту повесть и несколько рассказов, она стяжала славу выдающегося мастера слова. Ее называли «фейерверком в сумерках Эдо Эдо — старое название Токио.». В головокружительно длинных фразах своего повествования она рассказывает об удивительном, артистическом, манящем и страшном мире квартала «красных фонарей», где разврат соседствовал с целомудрием, продажная любовь прекрасных куртизанок — с горячей и безнадежной любовью детских сердец. Хигути Итиё была одной из последних литераторов, которые писали на старом литературном языке бунго, после нее использовали уже язык разговорный. Но бунго в ее исполнении звучит необыкновенно современно, в духе прозы ХХ века.
Исикава Такубоку © Wikimedia CommonsИсикава Такубоку. «Горсть песка» (1908–1910), «Грустная игрушка» (1912)
Перевод: В. Маркова
Рано умерший от туберкулеза Исикава Такубоку — один из любимых японцами поэтов; он писал романтические стихи в новом вкусе, но прославился пятистишиями танка — короткими стихами в 31 слог. Эта форма существует в Японии с VIII века. Однако в ХХ веке этому юноше, бедному, тяжело больному, неустроенному в жизни, обремененному семьей, удалось вдохнуть в нее совершенно новые силы, так что древняя поэзия зазвучала щемяще современно. Простые стихи Исикава Такубоку называл своей «грустной игрушкой» (такое название и у вышедшего после его смерти сборника танка), они очень громко прозвучали в японском мире, но уже после смерти поэта. Вот стихотворение из «Горсти песка»:
О, как печален ты,
Безжизненный песок!
Едва сожму тебя в руке,
Шурша чуть слышно,
Сыплешься меж пальцев.
Дзюнъитиро Танидзаки. «Похвала тени» (1934)
Перевод: М. Григорьев
Все романы и повести этого выдающегося японского писателя ХХ века достойны внимания, однако я предлагаю читателям его эссе «Похвала тени», в котором он проводит сравнение между европейской и японской цивилизациями. Эссе Танидзаки — лучшее чтение для того, кто хочет узнать подлинную Японию. Вот одна из цитат:
«Европейцы, видя японскую гостиную, поражаются ее безыскусственной простотой. Им кажется странным, что они не видят в ней ничего, кроме серых стен, ничем не украшенных. Быть может, для европейцев такое впечатление вполне естественно, но оно доказывает, что ими еще не разгадана загадка „тени“. Наши гостиные устроены так, чтобы солнечные лучи проникали в них с трудом. <…> Отраженный свет из сада мы пропускаем в комнату через бумажные раздвижные рамы, как бы стараясь, чтобы слабый дневной свет только украдкой проникал к нам в комнату. Элементом красоты нашей гостиной является не что иное, как именно этот профильтрованный неяркий свет. Для того же, чтобы этот бессильный, сиротливый, неверный свет… нашел здесь свое успокоение и впитался в стены, мы нарочно даем песчаной штукатурке стен окраску неярких тонов».
Юкио Мисима. «Золотой храм» (1956)
Перевод: Г. Чхартишвили
Эпатирующий, блестяще написанный роман одного из самых удивительных писателей ХХ века. Мисима написал огромное количество произведений — романов, пьес, эссе, увлекался фотографией и устраивал мировые выставки своих работ, дирижировал симфоническими оркестрами, истово работал над своим телом, которое с годами приобрело идеальные формы и стало напоминать греческие статуи. Он устроил путч, поражение в котором стало предлогом, чтобы совершить ритуальное самоубийство — харакири (правильнее говорить «сэппуку»).
«Золотой храм», его самый знаменитый роман, основан на подлинном происшествии в буддийском храме, здание которого славится в Японии своей изящной красотой. Небольшое деревянное строение над тихим прудом, покрытое позолотой, считается шедевром архитектуры — в течение столетий оно привлекало толпы ценителей красоты. Послушник этого храма сжег его дотла, уверяя, что оно слишком прекрасно для нашего мира. Призрачный облик Золотого храма в воспоминаниях современников — это что-то более ценное, чем сам храм.
Кобо Абэ. «Женщина в песках» (1962)
Перевод: В. Гривнин
Удивительное повествование о скромном энтомологе, ищущем насекомых в отдаленной местности на берегу моря среди дюн. Он попадает в незнакомую деревню, где жители ютятся на дне огромных песчаных ям, куда легко спуститься и откуда невозможно выбраться. Герой оказывается запертым в такой яме, где живет в хижине женщина — ее жизнь состоит в борьбе с песком, вечной, сыпучей субстанцией, проникающей повсюду. Если на минуту остановиться, песок погребет под собой людей, постройки, всю жизнь. Жители деревни зарабатывают на жизнь добычей песка, взамен им спускают в яму еду, одежду. Сначала герой отчаянно пытается выбраться из ямы, хотя понимает, что это невозможно. Затем начинает жить странной призрачной жизнью на фоне осыпающегося песка, сходится с женщиной, начинает любить ее странной текучей любовью. Вырисовывается удивительная философия местных жителей, построенная на патриотизме, любви к этому забытому богом месту.
Японская литература обзоры книг и самые известные писатели
Японская литература
Культура Японии для многих европейцев остается загадочной и экзотичной. Литературный процесс в этой стране продолжается не менее полутора тысяч лет — бережное отношение к текстам позволило сохранить до наших дней даже древнейшие памятники. На раннем этапе Япония испытывала сильное влияние культуры Китая, поэтому тексты чаще создавались на классическом китайском языке в традиционной стилистике Востока. Однако в конце Эдо, то есть в XIX веке, китайское влияние полностью уступает место европейскому — начинается активный диалог с Западом и коренное изменение мировоззрения.
Основные этапы развития
Одним из первых известных письменных памятников Страны восходящего солнца считаются летописи Кодзики (издание между 712 и 720 гг). Спустя почти полвека вышел поэтический сборник Манъёсю, в котором собраны не менее 500 авторских стихотворений и несколько тысяч произведений народного творчества. Признанными основоположниками поэзии стали Ямабэ Акахито и Какиномото Хитомаро, их творения вошли в первый поэтический сборник.
Эпоха Средневековья — время возникновения повествовательных жанров в литературе Нихона. Ярким явлением являются произведения Ёсида Кэнко — автора, стремившегося отойти от строгого соблюдения традиций в творчестве и переосмыслить место человека в государстве и обществе.
Наивысшим периодом расцвета словесности стал период Эдо, совпадающий с правлением сёгуната Токугава — это эпоха создания поэтических шедевров, новых опытов в стихосложении и турниров между поэтами. Проникновение европейских идей в страну повлияло на культурную жизнь, но не привело к отказу от национальной самобытности.
Современная проза: особенности
Для западного и российского читателя наибольший интерес представляет современная проза, в которой классические традиции тесно переплетены с новыми веяниями с Запада. Заимствование технических новинок, образование по программам Европы, активный культурный обмен — все это не могло не отразиться на литературе. Начало современного периода принято отсчитывать с 1945 года — времени поражения во Второй мировой войне.
В число наиболее читаемых на западе японских авторов вошли Харуки Мураками, Юкио Мисима, Кобо Абэ, Кадзуо Исигуро и другие. Творчество этих авторов сочетает в себе национальные и европейские особенности, поэтому оно вызывает оживленные споры среди читателей и критиков. Собственным самобытным жанром стала манга — комиксы с особым стилем рисунка, они обрели преданных почитателей по всему миру.
7 главных произведений японской литературы
23 мая 2018Вересков СергейПодборка для тех, кто хочет понять Страну восходящего солнца
«Повесть о старике Такэтори»
Однажды старый дровосек находит в стволе бамбука маленькую девочку: у него не было детей, и потому он с радостью взял ее жить к себе, и назвал Кагуя-химэ. Такэтори всячески оберегает ребенка, который растет не по дням, а по часам — параллельно старик постоянно находит золотые монеты и другие сокровища, которые он откладывает для будущей жизни девушки. Тем временем девочка превращается в настоящую красавицу, в которую влюбляется каждый юноша, увидевший ее. Дело доходит до того, что ей заинтересовался представитель императорской семьи. Однако Кагуя не хочет идти замуж, ведь она-то знает, что не создана для жизни в реальном мире — на землю она сослана с Луны за проступок. А еще у нее есть удивительное платье из перьев, надев которое она сможет забыть все, что случилось с ней на Земле. Сентиментальная история напоминает сказку и бытовой роман одновременно — она создана около X века, и отражает период становления классической японской литературы. Кстати, «Повесть о старике Такэтори» экранизировал знаменитый японский мультипликатор Исао Такахата — картина вышла под названием «Сказание о принцессе Кагуя».
«Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу
Сложно переоценить значение «Повести о Гэндзи» для всей японской литературы — это ее основа. Огромный текст в оригинале сегодня не могут читать даже сами жители Страны восходящего солнца, и потому он издается в переводе на современный японский язык. Его создательница — придворная дама Мурасаки Сикибу, которая в своем сложносочиненном и велеречивом произведении воспевает Гэндзи — идеального мужчину, который изящен, утончен, смел, умен и достиг совершенства в искусстве любви. Произведение столь впечатлило публику, что Гэндзи стал почти мифологическим персонажем наряду с традиционными божествами Японии, и люди просто не верили, что подобная книга вообще могла быть написана человеком. Текст стоит обязательно прочесть, однако будьте готовы, что это потребует от вас немалых усилий, как, например, чтение «Илиады» Гомера.
«Записки у изголовья» Сэй-Сенагон
«Эту книгу замет обо всем, что прошло перед моими глазами и волновало мое сердце, я написала в тишине и уединении моего дома» — говорила Сэй-Сенагон о своей книге «Записки у изголовья», которая является одним из любимейших произведений японцев. Действительно, в пространных эссе, написанных придворной дамой, есть все, что так близко сердцу жителя Страны восходящего солнца: неспешный ритм повествования, любование красотой природы, эстетизация повседневной жизни. Удивительно медитативная и практически бессюжетная книга интересна еще и бытовыми подробностями жизни древней Японии — автор рассказывает о мелочах вроде покупки продуктов и выбора наряда для выхода в свет. С учетом того, что произведение создано в XI веке, все эти свидетельства и подробности являются поистине бесценным материалом.
«Сверстники» Хигути Итие
Хигути Итие ценят и любят в Японии, ставя ее произведения в один ряд с книгами Эмиля Золя. Правда, разница между двумя писателями все же огромна, даже в судьбе. Хигути Итие родилась в 1872 году в весьма состоятельной семье, и с детства обучалась поэзии и литературному мастерству. Однако после разорения семейства и смерти отца она вместе с матерью и двумя сестрами была вынуждена переехать в беднейший квартал Токио, в котором жили разорившиеся лавочники, нищие и проститутки. Здесь Хигути вместе с семьей торговала канцелярскими принадлежностями, пока однажды не написала рассказ «В последние дни года», который опубликовали в одном из японских журналов. Сразу после этого Хигути стала настоящей литературной звездой: ее печатали повсюду, а критики и публика были в восторге. Одним из главных ее произведений является книга «Сверстиники», рассказывающая о жизни людей, оказавшихся «на дне жизни» — и Хигути знала, о чем писала. Вскоре после успеха писательница заболела туберкулезом, и умерла в 24 года — интересно, что на гонорары, которые приносила последующая публикация ее текстов, семья Хигути жила еще долгое время.
«В чаще» Рюноскэ Акутагава
Мэтр японский литературы прожил совсем недолгую жизнь — он умер в возрасте 35 лет — однако за короткое время успел вписать свое имя в мировую культуру. Фанат русской словесности, поклонник творчества Гоголя, Чехова, Толстого, Тургенева и Достоевского, в начале своего творческого пути он создавал тексты в жанре абсурда, став своеобразным «побратимом» Франца Кафки. В позднее время его проза сделалась простой и кристально чистой: автор стал все чаще обращаться к философским проблемам. Одним из примечательных произведений Акутагавы является рассказ «В чаще»: однажды в лесу происходит убийство принца, и судья, чтобы выяснить правду, слушает три версии произошедшего. Однако парадокс в том, что все варианты абсолютно не похожи друг на друга. Любопытно, что это произведение лежит в основе фильма российского режиссера Рустама Хамдамова «Мешок без дна», который был снят в прошлом году.
«Исповедь маски» Юкио Мисима
После публикации романа «Исповедь Маски» Юкио Мисима (настоящее имя которого Хираока Кимитакэ) проснулся знаменитым. Скандальный текст является своеобразной исповедью главного героя книги — в ранней юности он понимает, что является гомосексуалом, и не способен любить женщин. Внутренние переживания по этому поводу, борьба с самим собой и противостояние общественным нормам — вот основа культового романа. Хотя публика была шокирована откровенностью произведения, успех его был огромным благодаря безупречному языку Мисимы, которым написан текст: образность и красота слога — одно из ключевых достоинств писателя.
«Женщина в песках» Кобо Абэ
«Японский Кафка» — так чаще всего в Европе называют Кобо Абэ. Что ж, это отчасти справедливо: абсурдность и, соответственно, бесцельность жизни часто являлись основными темами произведений писателя. Однако в произведениях Абэ все-таки существует шанс на счастье для героев (которого они, впрочем, никогда не достигают). Культовой книгой автора считается «Женщина в песках» — рассказ о странной деревне, где людей опускают в «яму», из которой невозможно выбраться. В этих ямах люди вынуждены постоянно бороться с осыпающимся песком, чтобы их «не замело»: в абсурдном мире главный герой встречает женщину, в которую влюбляется платонической любовью. Иносказательное и метафоричное произведение — не лучший вариант для легкого времяпрепровождения, однако если вы готовы к вдумчивому чтению, вам наверняка понравится эта книга.